Difference between revisions of "Comparing "jian" and "jianmian""

Line 33: Line 33:
 
* 明天~ <span class="pinyin">Míngtiān ~</span><span class="trans">see you tomorrow</span>
 
* 明天~ <span class="pinyin">Míngtiān ~</span><span class="trans">see you tomorrow</span>
 
* 一会儿~ <span class="pinyin">Yīhuìr ~</span><span class="trans">see you in a while</span>
 
* 一会儿~ <span class="pinyin">Yīhuìr ~</span><span class="trans">see you in a while</span>
* ~过两次 <span class="pinyin">~ guo liǎng cì</span><span class="trans">Seen twice</span>
+
* ~过两次 <span class="pinyin">~ guo liǎng cì</span><span class="trans">have met twice</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
You'll notice that the English translation "see" feels natural for most of the examples here, although in some cases "meet" might qork as well.
+
You'll notice that the English translation "see" feels natural for most of the examples here, although in some cases "meet" might work as well.
  
 
=== Example Sentences with 见 ===
 
=== Example Sentences with 见 ===

Revision as of 08:00, 8 March 2022

Both 见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) to mean “to see someone” or "to meet up with someone." Sometimes they can be used interchangeably.











A2HSK3ASV4567
见 (jiàn) 见面 (jiànmiàn)
Meaning to see someone to meet face to face
Part of Speech verb verb
Formality formal and informal formal and informal

The key difference between these words is 见 emphasizes to see someone, whereas 见面 emphasizes a to meet up with someone (face to face).

Similarities

Example Sentences

In the following sentences, 见 and 见面 both can be used interchangeably:

  • 我们 明天 几 点 Wǒmen míngtiān jǐ diǎn jiàn?What time will we see you tomorrow?
  • 我们 在 咖啡 店 见面 吧。 Wǒmen zài kāfēi diàn jiànmiàn ba.Let's meet at the coffee shop.
  • 我们 很久 没 见面 了。 Wǒmen hěn jiǔ méi jiànmiàn le.We haven't seen each other for a long time.

Differences

Common Phrases with 见

These common phrases only work with 见:

  • ~你 ~ nǐto see you
  • 明天~ Míngtiān ~see you tomorrow
  • 一会儿~ Yīhuìr ~see you in a while
  • ~过两次 ~ guo liǎng cìhave met twice

You'll notice that the English translation "see" feels natural for most of the examples here, although in some cases "meet" might work as well.

Example Sentences with 见

In the following sentences, only 见 can be used:

  • 我 昨天 去 我的 朋友 了。 Wǒ zuótiān qù jiàn wǒ de péngyou le.I went to see my friend yesterday.
  • 我 快 到 了,一会儿 Wǒ kuài dào le, yīhuìr jiàn !I'm almost there, see you later!
  • 我 和 他 过 两 次。 Wǒ hé tā jiàn guo liǎng cì.I've met with him twice.
  • 明天 我 很 忙,不能 你 了。 Míngtiān wǒ hěn máng, bù néng jiàn nǐ le.I'm very busy tomorrow, I can't see you.
  • 我 不 想 她。 Wǒ bù xiǎng jiàn tā.I don't want to see her.

Common Mistakes with 见面

The main thing to remember with using 见面 is that you can't follow it with a person.

  • 见面 朋友jiànmiàn péngyou
  • 见面 jiànmiàn
  • 见面 jiànmiàn
  • 见面 jiànmiàn

Example Sentences with 见面

In the following sentences, you can see how 见面 is used correctly:

  • 我们 三 个 月 没有 见面 了。 Wǒmen sān gè yuè méiyǒu jiànmiàn le.We haven't seen each other for three months.
  • 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 见面Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou jiànmiàn .Tonight I want to meet with my friend.
  • 第一 次 见面 后 我们 成 了 朋友 。 Dì-yī cì jiànmiàn hòu wǒmen chéng le péngyou.After meeting the first time we became friends.
  • 我 和 姐姐 很 少 见面Wǒ hé jiějie hěn shǎo jiànmiàn.I rarely meet up with my big sister.

Advanced Differences

Technically, 见面 (jiànmiàn) is just one way to use 见 (jiàn). 见面 (jiànmiàn) is a special type of Chinese verb-object construct called a “separable verb,” meaning 见 and 面 can be “separated” and other information can be put in the middle. This grammar is a bit complicated, though, and you don't need it as an elementary learner. For a detailed understanding of this type of verb and its usage, see the intermediate-level Chinese Grammar Wiki grammar points on separable verbs.

Sources and further reading

Books

  • 1700对近义词语用法对比 第654页

Websites