Difference between revisions of "Comparing "jian" and "jianmian""
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我们 明天 几 点 <em>见</em>? <span class="pinyin">Wǒmen míngtiān jǐ diǎn <em>jiàn</em>?</span><span class="trans">What time | + | * 我们 明天 几 点 <em>见</em>? <span class="pinyin">Wǒmen míngtiān jǐ diǎn <em>jiàn</em>?</span><span class="trans">What time shall we meet tomorrow?</span> |
* 我们 在 咖啡 店 <em>见面</em> 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen zài kāfēi diàn <em>jiànmiàn</em> ba.</span><span class="trans">Let's meet at the coffee shop.</span> | * 我们 在 咖啡 店 <em>见面</em> 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen zài kāfēi diàn <em>jiànmiàn</em> ba.</span><span class="trans">Let's meet at the coffee shop.</span> | ||
* 我们 很久 没 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen hěn jiǔ méi <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for a long time.</span> | * 我们 很久 没 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen hěn jiǔ méi <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for a long time.</span> | ||
Line 46: | Line 46: | ||
* 我 昨天 去 <em>见</em> 我的 朋友 了。 <span class="pinyin">Wǒ zuótiān qù <em> jiàn </em> wǒ de péngyou le.</span><span class="trans">I went to see my friend yesterday.</span> | * 我 昨天 去 <em>见</em> 我的 朋友 了。 <span class="pinyin">Wǒ zuótiān qù <em> jiàn </em> wǒ de péngyou le.</span><span class="trans">I went to see my friend yesterday.</span> | ||
− | * 我 快 到 了,一会儿 <em>见</em>! <span class="pinyin">Wǒ kuài dào le, yīhuìr <em> jiàn </em>!</span><span class="trans">I'm almost there | + | * 我 快 到 了,一会儿 <em>见</em>! <span class="pinyin">Wǒ kuài dào le, yīhuìr <em> jiàn </em>!</span><span class="trans">I'm almost there. See you in a bit!</span> |
− | * 我 和 他 <em>见</em> 过 两 次。 <span class="pinyin">Wǒ hé tā <em> jiàn </em> guo liǎng cì.</span><span class="trans">I've met | + | * 我 和 他 <em>见</em> 过 两 次。 <span class="pinyin">Wǒ hé tā <em> jiàn </em> guo liǎng cì.</span><span class="trans">I've met him twice.</span> |
− | * 明天 我 很 | + | * 明天 我 很 忙,不 能 <em>见</em> 你 了。 <span class="pinyin">Míngtiān wǒ hěn máng, bù néng <em> jiàn </em> nǐ le.</span><span class="trans">I'm very busy tomorrow. I can't meet you.</span> |
* 我 不 想 <em>见</em> 她。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng <em> jiàn </em> tā.</span><span class="trans">I don't want to see her.</span> | * 我 不 想 <em>见</em> 她。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng <em> jiàn </em> tā.</span><span class="trans">I don't want to see her.</span> | ||
Line 76: | Line 76: | ||
* 我们 三 个 月 没有 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen sān gè yuè méiyǒu <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for three months.</span> | * 我们 三 个 月 没有 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen sān gè yuè méiyǒu <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for three months.</span> | ||
* 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou <em> jiànmiàn </em>.</span><span class="trans">Tonight I want to meet with my friend.</span> | * 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou <em> jiànmiàn </em>.</span><span class="trans">Tonight I want to meet with my friend.</span> | ||
− | * 第一 次 <em>见面</em> 后 我们 成 了 朋友 。 <span class="pinyin">Dì-yī cì <em>jiànmiàn</em> hòu wǒmen chéng le péngyou.</span><span class="trans">After meeting the first time we became friends.</span> | + | * 第一 次 <em>见面</em> 后 我们 成 了 朋友 。 <span class="pinyin">Dì-yī cì <em>jiànmiàn</em> hòu wǒmen chéng le péngyou.</span><span class="trans">After meeting for the first time we became friends.</span> |
* 我 和 姐姐 很 少 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ hé jiějie hěn shǎo <em>jiànmiàn</em>.</span><span class="trans">I rarely meet up with my big sister.</span> | * 我 和 姐姐 很 少 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ hé jiějie hěn shǎo <em>jiànmiàn</em>.</span><span class="trans">I rarely meet up with my big sister.</span> | ||
Revision as of 08:10, 8 March 2022
Both 见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) to mean “to see someone” or "to meet up with someone." Sometimes they can be used interchangeably.
见 (jiàn) | 见面 (jiànmiàn) | |
---|---|---|
Meaning | to see someone | to meet face to face |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | formal and informal | formal and informal |
The key difference between these words is 见 emphasizes to see someone, whereas 见面 emphasizes a to meet up with someone (face to face).
Contents
Similarities
Example Sentences
In the following sentences, 见 and 见面 both can be used interchangeably:
- 我们 明天 几 点 见? What time shall we meet tomorrow?
- 我们 在 咖啡 店 见面 吧。 Let's meet at the coffee shop.
- 我们 很久 没 见面 了。 We haven't seen each other for a long time.
Differences
Common Phrases with 见
These common phrases only work with 见:
- ~你 to see you
- 明天~ see you tomorrow
- 一会儿~ see you in a while
- ~过两次 have met twice
You'll notice that the English translation "see" feels natural for most of the examples here, although in some cases "meet" might work as well.
Example Sentences with 见
In the following sentences, only 见 can be used:
- 我 昨天 去 见 我的 朋友 了。 I went to see my friend yesterday.
- 我 快 到 了,一会儿 见! I'm almost there. See you in a bit!
- 我 和 他 见 过 两 次。 I've met him twice.
- 明天 我 很 忙,不 能 见 你 了。 I'm very busy tomorrow. I can't meet you.
- 我 不 想 见 她。 I don't want to see her.
Common Mistakes with 见面
The main thing to remember with using 见面 is that you can't follow it with a person.
- 见面 朋友
- 见面 你
- 见面 我
- 见面 他
Example Sentences with 见面
In the following sentences, you can see how 见面 is used correctly:
- 我们 三 个 月 没有 见面 了。 We haven't seen each other for three months.
- 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 见面 。 Tonight I want to meet with my friend.
- 第一 次 见面 后 我们 成 了 朋友 。 After meeting for the first time we became friends.
- 我 和 姐姐 很 少 见面 。 I rarely meet up with my big sister.
Advanced Differences
Technically, 见面 (jiànmiàn) is just one way to use 见 (jiàn). 见面 (jiànmiàn) is a special type of Chinese verb-object construct called a “separable verb,” meaning 见 and 面 can be “separated” and other information can be put in the middle. This grammar is a bit complicated, though, and you don't need it as an elementary learner. For a detailed understanding of this type of verb and its usage, see the intermediate-level Chinese Grammar Wiki grammar points on separable verbs.
Sources and further reading
Books
- 1700对近义词语用法对比 第654页
Websites
- HiNative: "见" 和 "见面" 和有什么不一样?