Difference between revisions of "Comparing "bian" and "ci""
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 去 过 两 <em>次</em> 上海。 | + | * 我 去 过 两 <em>次</em> 上海。 <span class="pinyin">Wǒ qù guo liǎng <em> cì </em> Shànghǎi.</span><span class="trans">I've been to Shanghai twice.</span> |
− | * 我 看过 三 <em>次</em> 这个 电影,但 <em>每 次</em> 都 没 看 完。 | + | * 我 看过 三 <em>次</em> 这个 电影,但 <em>每 次</em> 都 没 看 完。 <span class="pinyin">Wǒ kàn guo sān <em> cì </em> zhège diànyǐng, dàn <em> měi cì </em> dōu méi kàn wán.</span><span class="trans">I've seen this movie three times, but I never finished it each time.</span> |
− | * 我 很 喜欢 红烧肉,我 已经 吃 过 很多 <em>次</em> 了。 | + | * 我 很 喜欢 红烧肉,我 已经 吃 过 很多 <em>次</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒ hěn xǐhuan hóngshāoròu, wǒ yǐjīng chī guo hěn duō <em> cì </em> le.</span><span class="trans">I like roast pork so much I've eaten it many times.</span> |
− | * 他 一 个 星期 去 两 <em>次</em> 健身房 。 | + | * 他 一 个 星期 去 两 <em>次</em> 健身房 。 <span class="pinyin">Tā yī gè xīngqī qù liǎng <em> cì </em> jiànshēnfáng.</span><span class="trans">He goes to the gym twice a week.</span> |
− | * 我 玩 过 几 <em>次</em> 这个 游戏,这个 游戏 还 不错。 | + | * 我 玩 过 几 <em>次</em> 这个 游戏,这个 游戏 还 不错。 <span class="pinyin">Wǒ wán guo jǐ <em> cì </em> zhège yóuxì, zhège yóuxì hái bùcuò.</span><span class="trans">I've played this game a few times and it's not a bad game.</span> |
+ | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 05:52, 22 April 2022
Both 遍 (biàn) and 次 (cì) are commonly used measure words that tell how many times an action is done. Both are used in formal and informal contexts. The difference is that 遍 means doing an action all the way from the beginning to the end, whereas 次 refers to the total number of times an action occurs, regardless of full completion.
遍 (biàn) | 次 (cì) | |
---|---|---|
Meaning | times an action has been completed from beginning to end | number of times an action occurs |
Part of Speech | measure word | measure word |
Formality | flexible | flexible |
Contents
To show the total number of times an action occurs use 次 (cì)
When you want to show the total number of times an action occurs, use 次 (cì). In this case you're not emphasizing full completion. In some cases (such as going somewhere), there's no "partial completion" anyway, so just use 次 (cì).
次 is definitely more common, and the one you probably learned first.
Common Phrases
- 看 过 一 次 watched one time
- 听 过 三 次 listened three times
- 去 过 几 次 went several times
Example Sentences
- 我 去 过 两 次 上海。 I've been to Shanghai twice.
- 我 看过 三 次 这个 电影,但 每 次 都 没 看 完。 I've seen this movie three times, but I never finished it each time.
- 我 很 喜欢 红烧肉,我 已经 吃 过 很多 次 了。 I like roast pork so much I've eaten it many times.
- 他 一 个 星期 去 两 次 健身房 。 He goes to the gym twice a week.
- 我 玩 过 几 次 这个 游戏,这个 游戏 还 不错。 I've played this game a few times and it's not a bad game.
To reference a specific time or instance, use 次 (cì)
To indicate "this time," "next time," "every time," "the first time," etc. use 次 (cì).
Common Phrases
- 这 次 this time
- 下 次 next time
- 每 次 every time
- 第一 次 the first time
Example Sentences
- 今天 没有 时间 , 我们 下 次 学习 。
- 这 次 的 旅游 很 好玩。
- 我 每 次 上课 以前 都 会 准备 。
- 上 次 我 是 坐 飞机 回 美国 的。
- 这 是 我 第一 次 来 中国。
When an action is done from beginning to end, use 遍 (biàn)
This is pretty straightforward. When you do something all the way from the beginning to the end use 遍 (biàn). This is common when talking about things like a sentence someone said, a story, or a song.
Common Phrases
- 再 说 一 遍 say it again (from beginning to end)
- 再 听 一 遍 listen again (from beginning to end)
- 再 读 一 遍 read it again (from beginning to end)
Example Sentences
Again, use 遍 (biàn) only for actions done from beginning to end.
- 你 可以 再 说 一 遍 吗?
- 我 看 过 两 遍 这个 电影。
- 我 很 喜欢 这 本 书,我 看 了 五 遍。
- 这个 歌 我 每天 都 听 一 遍。
- 请 写 十 遍 这个 汉字。
- 我 和 你 说 了 两 遍,你 不 可能 不 知道。
- 这个 电影 很 好看 , 我 想 再 看 一 遍。
- 我 已经 听 了 三、四 遍, 还是 听 不 懂。
- 我 跟 你 说 过 很多 遍 了 , 你 为什么 不 听 呢 ?
Sources and further reading
Websites
[汉语教学随笔]“次”、“遍”、“趟”和“下” https://www.douban.com/note/516661979/?type=like&_i=0263109_Wdagos
“遍”和“次” http://www.hwjyw.com/resource/content/2010/04/26/5951.shtml