Difference between revisions of "Pronunciation variant"
Line 50: | Line 50: | ||
<td>gǔtou</td> | <td>gǔtou</td> | ||
<td>gútou</td> | <td>gútou</td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>好莱坞</td> | ||
+ | <td>Hǎoláiwù</td> | ||
+ | <td>Hǎoláiwū</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> |
Revision as of 01:44, 16 May 2016
This article is a stub. Editors can help the Chinese Pronunciation Wiki by expanding it. |
-
Level
- Also known as: irregular tones, 不规范声调.
There are certain words in modern Mandarin which are pronounced one way according to almost any dictionary, but are actually pronounced differently by most native speakers. Often it is simply a matter of tone; other times there are greater differences.
Word | Dictionary Says | People Pronounce It |
---|---|---|
办公室 | bàngōngshì | bàngōngshǐ |
秘鲁 | Bìlǔ | Mìlǔ |
惩罚 | chéngfá | chěngfá |
乘务员 | chéngwùyuán | chèngwùyuán |
出血 | chūxiě, chūxuè | chūxuě |
符合 | fúhé | fǔhé |
狗狗 | gǒugou | gǒugóu |
骨头 | gǔtou | gútou |
好莱坞 | Hǎoláiwù | Hǎoláiwū |
结果 | jiéguǒ | jiēguǒ |
勉强 | miǎnqiǎng | miǎnqiáng |
昵称 | nìchēng | níchēng |
下载 | xiàzài | xiàzǎi |
纤维 | xiānwéi | qiānwéi |
因为 | yīnwèi | yīnwéi |
油炸 | yóuzhá | yóuzhà |
脂肪 | zhīfáng | zhǐfáng |
质量 | zhìliàng | zhíliàng |
主意 | zhǔyi | zhúyi |