Difference between revisions of "Pronunciation variant"
Line 120: | Line 120: | ||
<td>nìchēng</td> | <td>nìchēng</td> | ||
<td>níchēng</td> | <td>níchēng</td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>曝光</td> | ||
+ | <td>bàoguāng</td> | ||
+ | <td>pùguāng</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> |
Revision as of 09:41, 14 May 2018
This article is a stub. Editors can help the Chinese Pronunciation Wiki by expanding it. |
-
Level
- Also known as: irregular tones, 不规范声调.
There are certain words in modern Mandarin which are pronounced one way according to almost any dictionary, but are actually pronounced differently by most native speakers. Often it is simply a matter of tone; other times there are greater differences.
Word | Dictionary Says | People Pronounce It |
---|---|---|
办公室 | bàngōngshì | bàngōngshǐ |
秘鲁 | Bìlǔ | Mìlǔ |
比较 | bǐjiào | bǐjiǎo |
惩罚 | chéngfá | chěngfá |
乘务员 | chéngwùyuán | chèngwùyuán |
成绩 | chéngjì | chéngjī |
出血 | chūxiě, chūxuè | chūxuě |
档案 | dàng'àn | dǎng'àn |
蛋挞 | dàntà | dàntǎ |
符合 | fúhé | fǔhé |
复杂 | fùzá | fǔzá |
狗狗 | gǒugou | gǒugóu |
骨头 | gǔtou | gútou |
好莱坞 | Hǎoláiwù | Hǎoláiwū |
馄饨 | húntun | húndùn |
结果 | jiéguǒ | jiēguǒ |
结束 | jiéshù | jiésù |
角色 | juésè | jiǎosè |
尽管 | jǐnguǎn | jìnguǎn |
尽量 | jǐnliàng | jìnliàng |
勉强 | miǎnqiǎng | miǎnqiáng |
昵称 | nìchēng | níchēng |
曝光 | bàoguāng | pùguāng |
下载 | xiàzài | xiàzǎi |
纤维 | xiānwéi | qiānwéi |
业绩 | yèjì | yèjī |
因为 | yīnwèi | yīnwéi |
油炸 | yóuzhá | yóuzhà |
脂肪 | zhīfáng | zhǐfáng |
质量 | zhìliàng | zhǐliàng |
主意 | zhǔyi | zhúyi |