Difference between revisions of "The "i" vowel"
Mscottmoore (talk | contribs) m (Removed obsolete pinyin chart widgets) |
|||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
* [[-ia]] is also easy, but note that the syllable at the top is spelled [[ya]], and this totally rhymes with the syllable [[lia]]. | * [[-ia]] is also easy, but note that the syllable at the top is spelled [[ya]], and this totally rhymes with the syllable [[lia]]. | ||
* [[-iao]] is also easy, but note that the syllable at the top is spelled [[yao]], and this totally rhymes with the syllables below it ([[biao]], [[piao]], [[miao]], etc.). | * [[-iao]] is also easy, but note that the syllable at the top is spelled [[yao]], and this totally rhymes with the syllables below it ([[biao]], [[piao]], [[miao]], etc.). | ||
− | * [[-ie]] is also easy, but note that the "e" is not the "uh" one; it's the "eh" one. So the syllable at the top is spelled [[ye]] and pronounced like the "ye" in the English word <span class="enpron">"<strong>ye</strong>s"</span>, and this totally rhymes with the syllables below it ([[bie]], [[pie]], [[tie]], etc.). | + | * [[-ie]] is also easy, but note that the "e" is not the <span class="enpron">"uh"</span> one; it's the <span class="enpron">"eh"</span> one. So the syllable at the top is spelled [[ye]] and pronounced like the "ye" in the English word <span class="enpron">"<strong>ye</strong>s"</span>, and this totally rhymes with the syllables below it ([[bie]], [[pie]], [[tie]], etc.). |
* [[-iou]] can throw people off, because: (1) the top syllable is spelled [[you]], but pronounced like the English word <span class="enpron">"yo"</span> (and ''not'' the English word <span class="enpron">"you"</span>), and (2) all the rhyming syllables under it ([[miu]], [[diu]], [[niu]], [[liu]]) are missing an "o" but they are still pronounced as if the "o" were there (rhyming with <span class="enpron">"yo"</span>). | * [[-iou]] can throw people off, because: (1) the top syllable is spelled [[you]], but pronounced like the English word <span class="enpron">"yo"</span> (and ''not'' the English word <span class="enpron">"you"</span>), and (2) all the rhyming syllables under it ([[miu]], [[diu]], [[niu]], [[liu]]) are missing an "o" but they are still pronounced as if the "o" were there (rhyming with <span class="enpron">"yo"</span>). | ||
− | * [[-ian]] is also tricky, because while the "i" sound is consistent, the "an" sound sounds more like an <span class="enpron">"en"</span> (as in <span class="enpron">"p<strong>en</strong>") sound. So the syllable [[yan]] at the top sounds like the English word <span class="enpron">"yen"</span>, and all the syllables under it ([[bian]], [[pian]], [[mian]], etc.) rhyme with that. So [[pian]] ''does not'' sound like <span class="enpron">"pyawn"</span>; it sounds like <span class="enpron">"pyen"</span>. | + | * [[-ian]] is also tricky, because while the "i" sound is consistent, the "an" sound sounds more like an <span class="enpron">"en"</span> (as in <span class="enpron">"p<strong>en</strong>"</span>) sound. So the syllable [[yan]] at the top sounds like the English word <span class="enpron">"yen"</span>, and all the syllables under it ([[bian]], [[pian]], [[mian]], etc.) rhyme with that. So [[pian]] ''does not'' sound like <span class="enpron">"pyawn"</span>; it sounds like <span class="enpron">"pyen"</span>. |
* [[-iang]] sounds very different from [[-ian]]; with the addition of the "g" at the end, and "a" vowel sound goes back to sounding like <span class="enpron">"ah"</span> again. So the [[yang]] at the top sounds like the English word <span class="enpron">"yawn"</span> with an "ng" sound at the end (that would be <span class="enpron">"yawng"</span>, rhyming with the English word <span class="enpron">"song"</span>). The syllables [[niang]] and [[liang]] rhyme with [[yang]]. | * [[-iang]] sounds very different from [[-ian]]; with the addition of the "g" at the end, and "a" vowel sound goes back to sounding like <span class="enpron">"ah"</span> again. So the [[yang]] at the top sounds like the English word <span class="enpron">"yawn"</span> with an "ng" sound at the end (that would be <span class="enpron">"yawng"</span>, rhyming with the English word <span class="enpron">"song"</span>). The syllables [[niang]] and [[liang]] rhyme with [[yang]]. | ||
− | * [[-in]] is super easy; the "i" sound is the normal "main" pinyin "i" sound that sounds like <span class="enpron">"ee"</span>. Just remember that the "y" in [[yin]] is not pronounced; it sounds like <span class="enpron">"een"</span>, and the syllables under it ([[bin]], min]], [[nin]], [[lin]]) rhyme with it. | + | * [[-in]] is super easy; the "i" sound is the normal "main" pinyin "i" sound that sounds like <span class="enpron">"ee"</span>. Just remember that the "y" in [[yin]] is not pronounced; it sounds like <span class="enpron">"een"</span>, and the syllables under it ([[bin]], [[min]], [[nin]], [[lin]]) rhyme with it. |
+ | * [[-ing]] is slightly tricky because it is pronounced differently in different parts of China. For example, in southern China, the syllable [[ying]] it is often pronounced almost just like [[yin]], but with an [[-ng]] final consonant rather than the [[-n]]. In northern China, however, the [[-ing]] sound is actually an [[yi]] sound followed by an [[-eng]] sound, producing a sound that we'd probably write as <span class="enpron">"ee-ung"</span> in English. This latter sound is considered more standard to the Chinese, even though it's not pronounced that way everywhere. All the other syllables in that column ([[bing]], [[ping]], [[ming]], etc.) rhyme with [[ying]], and all [[-ing]] finals will be pronounced the same way in a given region of China. | ||
+ | * [[-iong]] is not a super common final; as you can see below, the only syllable representing it in this section is [[yong]]. As expected, [[yong]] sounds like the English word <span class="enpron">"yo"</span> with an "ng" on the end. Later on you'll come across other syllables that end in [[-iong]] and rhyme with [[yong]]. | ||
+ | |||
+ | Please notice that the initials [[g-]], [[k-]], and [[h-]] don't combine with any of these "i" finals. ''Those sounds don't exist in Mandarin Chinese!'' It's very useful to take note of what sounds do not exist. | ||
== Pinyin's Other "i" Vowel Sound == | == Pinyin's Other "i" Vowel Sound == | ||
− | Here's the catch: pinyin "i" can make a totally different sound when it comes after certain sounds. In this section it only appears after the [[- | + | Here's the catch: pinyin "i" can make a totally different sound when it comes after certain sounds. In this section it only appears after the [[s-]] sound, in the syllable [[si]]: |
− | * [[si]] is a bit different from any sound we have in English, but it probably sounds most like the "si" in the English word <span class="enpron">"<strong>si</strong>t"</span>. It's definitely not at all like the English word <span class="enpron">"<strong>see</strong>"</span>. | + | * [[si]] is a bit different from any sound we have in English, but it probably sounds most like the "si" in the English word <span class="enpron">"<strong>si</strong>t"</span>. It's definitely ''not at all like'' the English word <span class="enpron">"<strong>see</strong>"</span>. |
Be sure to listen to the audio below to get a feel for the syllable [[si]]. You'll be hearing this special "i" sound again in future sections. | Be sure to listen to the audio below to get a feel for the syllable [[si]]. You'll be hearing this special "i" sound again in future sections. | ||
Line 30: | Line 34: | ||
This is just a part of the full [[pinyin chart]], limited to the sounds we've covered in this section. | This is just a part of the full [[pinyin chart]], limited to the sounds we've covered in this section. | ||
− | {{#widget: Pinyin chart | + | {{#widget: Pinyin chart |
− | + | | exclude_col_a | |
− | + | | exclude_col_o | |
− | + | | exclude_col_u | |
− | + | | exclude_col_e | |
− | + | | exclude_col_v | |
− | + | | exclude_row_jqx | |
− | + | | exclude_row_zhchshr | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | There has been a lot more to absorb in this section than in previous ones. Be sure to spend some extra time with the [[pinyin chart]] and familiarize yourself with these new sounds. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Now let's move on to [[the "o" and "u" vowels]]. | Now let's move on to [[the "o" and "u" vowels]]. | ||
Line 269: | Line 57: | ||
[[Category:Pinyin]] | [[Category:Pinyin]] | ||
{{Basic Pronunciation|A1|33|In pinyin, "i" makes more than just one sound. Be sure to learn in what syllables it sounds different.|pinyin|ASP00006}} | {{Basic Pronunciation|A1|33|In pinyin, "i" makes more than just one sound. Be sure to learn in what syllables it sounds different.|pinyin|ASP00006}} | ||
+ | {{References|-i}} | ||
+ | {{References|-ia}} | ||
+ | {{References|-iao}} | ||
+ | {{References|-ie}} | ||
+ | {{References|-iou}} | ||
+ | {{References|-ian}} | ||
+ | {{References|-iang}} | ||
+ | {{References|-in}} | ||
+ | {{References|-ing}} | ||
+ | {{References|-iong}} |
Latest revision as of 02:47, 10 June 2015
-
Level
-
In series Pinyin quick start guide
-
Referenced finals
Hopefully you enjoyed mastering the different sounds that the "e" vowel could make, because the "i" vowel turns up the difficulty just a bit more.
Contents
Pinyin's Main "i" Vowel Sound
You should already be familiar with this "i" sound because it's essentially the same one that you encountered when learning the finals -ai and -ei. This "i" sounds like the English "ee" sound in the word "see".
While making this vowel sound is easy, some of the finals in this section are spelled in a way that can catch you off guard. Pay close attention to how the following syllables are spelled.
- -i is easy; just note that the syllable yi rhymes with the others; the "y" makes no special sound. It basically just marks the beginning of the syllable.
- -ia is also easy, but note that the syllable at the top is spelled ya, and this totally rhymes with the syllable lia.
- -iao is also easy, but note that the syllable at the top is spelled yao, and this totally rhymes with the syllables below it (biao, piao, miao, etc.).
- -ie is also easy, but note that the "e" is not the "uh" one; it's the "eh" one. So the syllable at the top is spelled ye and pronounced like the "ye" in the English word "yes", and this totally rhymes with the syllables below it (bie, pie, tie, etc.).
- -iou can throw people off, because: (1) the top syllable is spelled you, but pronounced like the English word "yo" (and not the English word "you"), and (2) all the rhyming syllables under it (miu, diu, niu, liu) are missing an "o" but they are still pronounced as if the "o" were there (rhyming with "yo").
- -ian is also tricky, because while the "i" sound is consistent, the "an" sound sounds more like an "en" (as in "pen") sound. So the syllable yan at the top sounds like the English word "yen", and all the syllables under it (bian, pian, mian, etc.) rhyme with that. So pian does not sound like "pyawn"; it sounds like "pyen".
- -iang sounds very different from -ian; with the addition of the "g" at the end, and "a" vowel sound goes back to sounding like "ah" again. So the yang at the top sounds like the English word "yawn" with an "ng" sound at the end (that would be "yawng", rhyming with the English word "song"). The syllables niang and liang rhyme with yang.
- -in is super easy; the "i" sound is the normal "main" pinyin "i" sound that sounds like "ee". Just remember that the "y" in yin is not pronounced; it sounds like "een", and the syllables under it (bin, min, nin, lin) rhyme with it.
- -ing is slightly tricky because it is pronounced differently in different parts of China. For example, in southern China, the syllable ying it is often pronounced almost just like yin, but with an -ng final consonant rather than the -n. In northern China, however, the -ing sound is actually an yi sound followed by an -eng sound, producing a sound that we'd probably write as "ee-ung" in English. This latter sound is considered more standard to the Chinese, even though it's not pronounced that way everywhere. All the other syllables in that column (bing, ping, ming, etc.) rhyme with ying, and all -ing finals will be pronounced the same way in a given region of China.
- -iong is not a super common final; as you can see below, the only syllable representing it in this section is yong. As expected, yong sounds like the English word "yo" with an "ng" on the end. Later on you'll come across other syllables that end in -iong and rhyme with yong.
Please notice that the initials g-, k-, and h- don't combine with any of these "i" finals. Those sounds don't exist in Mandarin Chinese! It's very useful to take note of what sounds do not exist.
Pinyin's Other "i" Vowel Sound
Here's the catch: pinyin "i" can make a totally different sound when it comes after certain sounds. In this section it only appears after the s- sound, in the syllable si:
- si is a bit different from any sound we have in English, but it probably sounds most like the "si" in the English word "sit". It's definitely not at all like the English word "see".
Be sure to listen to the audio below to get a feel for the syllable si. You'll be hearing this special "i" sound again in future sections.
Pinyin Chart Fragment
This is just a part of the full pinyin chart, limited to the sounds we've covered in this section.
Tone: 1 2 3 4 1234 [Show more Settings]
Show Text: IPA Zhuyin Wade-Giles
Text Size: Small Medium Large
Chart Mode: Audio Links (disables audio)
-a- | -e- | -o- | -i- | -i | -i* | -ia | -iao | -ie | -iou | -ian | -iang | -in | -ing | -iong | -u- | -ü- | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
∅- | [i] i | [i̯ɑ] ya | [i̯ɑʊ̯] yao | [iɛ] yeh | [i̯ɤʊ̯] yu | [iɛn] yan | [i̯ɑŋ] yang | [in] yin | [iŋ] ying | yung | ∅- | |||||||
b- | [pi] pi | [pi̯ɑʊ̯] piao | [piɛ] pieh | [piɛn] pien | [pin] pin | [piŋ] ping | b- | |||||||||||
p- | [pʰi] p'i | [pʰi̯ɑʊ̯] p'iao | [pʰiɛ] p'ieh | [pʰiɛn] p'ien | [pʰin] p'in | [pʰiŋ] p'ing | p- | |||||||||||
m- | [mi] mi | [mi̯ɑʊ̯] miao | [miɛ] mieh | [mi̯ɤʊ̯] miu | [miɛn] mien | [min] min | [miŋ] ming | m- | ||||||||||
f- | f- | |||||||||||||||||
d- | [ti] ti | [ti̯ɑʊ̯] tiao | [tiɛ] tieh | [ti̯ɤʊ̯] tiu | [tiɛn] tien | [tiŋ] ting | d- | |||||||||||
t- | [tʰi] t'i | [tʰi̯ɑʊ̯] t'iao | [tʰiɛ] t'ieh | [tʰiɛn] t'ien | [tʰiŋ] t'ing | t- | ||||||||||||
n- | [ni] ni | [ni̯ɑʊ̯] niao | [niɛ] nieh | [ni̯ɤʊ̯] niu | [niɛn] nien | [ni̯ɑŋ] niang | [nin] nin | [niŋ] ning | n- | |||||||||
l- | [li] li | [li̯ɑ] lia | [li̯ɑʊ̯] liao | [liɛ] lieh | [li̯ɤʊ̯] liu | [liɛn] lien | [li̯ɑŋ] liang | [lin] lin | [liŋ] ling | l- | ||||||||
z- | [tsɿ] tzu | z- | ||||||||||||||||
c- | [tsʰɿ] tz'u | c- | ||||||||||||||||
s- | [sɿ] ssu | s- | ||||||||||||||||
g- | g- | |||||||||||||||||
k- | k- | |||||||||||||||||
h- | h- | |||||||||||||||||
-a- | -e- | -o- | -i- | -i | -i* | -ia | -iao | -ie | -iou | -ian | -iang | -in | -ing | -iong | -u- | -ü- |
There has been a lot more to absorb in this section than in previous ones. Be sure to spend some extra time with the pinyin chart and familiarize yourself with these new sounds.
Now let's move on to the "o" and "u" vowels.
Sources and further reading
- Sinosplice: Chinese Pronunciation
- ChinesePod: I with Easy Consonants, I with Z, C, S, ZH, CH, SH, R