Difference between revisions of "Comparing "ganjue" and "juede""

Line 68: Line 68:
 
=== Example Sentences ===
 
=== Example Sentences ===
  
ONLY “感觉” can be used:
+
In the following sentences, ONLY “感觉” can be used:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">

Revision as of 03:36, 3 August 2021

Both 感觉 (gǎnjué) and 觉得 (juéde) mean "to feel" or “to think” and sometimes can be used interchangeably.

感觉 (gǎnjué) 觉得 (juéde)
Meaningemphasizes feelingemphasizes thought
Part of Speechverb and nounverb
Formalityboth formal and informalinformal

Similarities

Collocations

These patterns work with both 感觉 AND 觉得:

  • ~不错
  • ~非常好
  • ~有点麻烦
  • ~有点冷
  • ~有点热
  • ~好玩
  • ~很辛苦
  • ~很重要
  • ~没问题
  • ~很好
  • ~怎么样?

Example Sentences

In the following sentences, 感觉 AND 觉得 both can be used interchangeably:

  • 感觉 很不错。
  • 今天零下十五度,孩子都 觉得 有点冷。
  • 每天打扫卫生,李老师 觉得 有点麻烦。
  • 讨论完新的计划以后,小王 感觉 非常好。
  • 今天最高气温二十度,我们都 觉得 不错。
  • 这个安排很好,我们都 感觉 没问题。
  • 昨天看的电影你 觉得 怎么样?

Differences

Collocations

These patterns work ONLY with 感觉:

  • 我/你/他/她/我们的~
  • 有~
  • 好~
  • 没有~
  • 一种~
  • 很好的~
  • ~到
  • 没有~到

Example Sentences

In the following sentences, ONLY “感觉” can be used:

  • 这是我们的 感觉
  • 对小张来说,学习骑自行车有一点难,但是他很享受骑自行车的 感觉
  • 这是一种很难形容的 感觉
  • 歌手一开始唱的时候没找到歌曲的感觉,唱了一分钟之后才找到 感觉
  • 儿子的顺利毕业给他妈妈带来了一种说不出来的 感觉
  • 我们刚结婚的时候我 感觉 到了幸福,但是现在那种幸福的 感觉 一点也没有。
  • 虽然外边零下二十度,但是他没 感觉 到冷。
  • 休息的时候,我 感觉 到孩子在摸我的脸,就没有说什么。
  • 小的时候,小李的爸爸经常不在家,所以他没有 感觉 到父爱。