Difference between revisions of "Comparing "chuan" and "dai""
TomConnelly (talk | contribs) (Created page with "While both 戴 and 穿 both mean “to wear” or “to put on” the body, different items/things that are worn or put on use 戴 or 穿 in fixed pairs. These are set pattern...") |
|||
(79 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | While both 戴 | + | While both 穿 (chuān) and 戴 (dài) mean “to wear” or “to put on” the body, different types of clothing or accessories use either 穿 (chuān) or 戴 (dài), but not both. These are set patterns and the two verbs are not interchangeable. |
− | + | {{SimilarWordsCol1|穿|chuān|to wear|verb|flexible}} | |
− | + | {{SimilarWordsCol2|戴|dài|to wear|verb|flexible}} | |
− | + | {{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}} | |
− | + | {{2021-HSK|HSK2}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == 穿 means to wear and is used | + | == 穿 (chuān) means "to wear" and is used for shirts, pants, shoes, socks == |
− | + | 穿 (chuān) literally means "to pierce," and when used for clothing, it means that your body is "going through" the clothing in some way. This is especially true for shirts and pants. For shoes and socks, Your feet "go through" the shoes or socks, but don't come out on the other side. It still counts. Dresses, skirts, jackets, coats, vests all work like pants or shirts and use 穿 (chuān) as well. | |
+ | |||
+ | You'll notice that ''the most essential pieces of clothing'' use 穿 (chuān). | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | The following collocations using 穿 (chuān) are fixed: | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
+ | * <em>穿</em> 衣服 <span class="pinyin"><em>chuān</em> yīfu </span><span class="trans"> to wear clothes</span> | ||
+ | * <em>穿</em> 外套<span class="pinyin"><em>chuān</em> wàitào</span><span class="trans"> to wear a coat</span> | ||
+ | * <em>穿</em> 裤子 <span class="pinyin"><em>chuān</em> kùzi </span><span class="trans"> to wear pants </span> | ||
+ | * <em>穿</em> 裙子 <span class="pinyin"><em>chuān</em> qúnzi </span><span class="trans"> to wear a skirt or dress </span> | ||
+ | * <em>穿</em> 鞋子 <span class="pinyin"><em>chuān</em> xiézi </span><span class="trans"> to wear shoes </span> | ||
+ | * <em>穿</em> 袜子 <span class="pinyin"><em>chuān</em> wàzi </span><span class="trans"> to wear socks </span> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == 戴 (dài) means "to wear" and is used for all kinds of accessories == | ||
+ | |||
+ | When an article of clothing or an accessory simply "sits on" the body (like a hat or eyeglasses), wraps around it (like a belt or a scarf), or hangs from it (like an earring or a bracelet), the appropriate verb is 戴 (dài). Gloves and rings may seem to work like socks, which use 穿 (chuān), but both of those actually use 戴 (dài). (They're clearly accessories, after all.) | ||
− | * | + | Note that this is a different verb from the 带 (dài) that means "to carry," although it is pronounced identically. |
− | * | + | |
− | * | + | The following collocations using 戴 (dài) are fixed: |
− | * | + | |
+ | <div class="liju dapei"> | ||
+ | * <em>戴</em> 眼镜 <span class="pinyin"><em>dài</em> yǎnjìng </span><span class="trans">to wear glasses</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 手套 <span class="pinyin"><em>dài</em> shǒutào </span><span class="trans">to wear gloves </span> | ||
+ | * <em>戴</em> 帽子 <span class="pinyin"><em>dài</em> màozi </span><span class="trans">to wear a hat</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 围巾<span class="pinyin"><em>dài</em> wéijīn</span><span class="trans"> to wear a scarf</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 手表 <span class="pinyin"><em>dài</em> shǒubiǎo </span><span class="trans">to wear a watch</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 口罩 <span class="pinyin"><em>dài</em> kǒuzhào </span><span class="trans">to wear a mask</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 戒指 <span class="pinyin"><em>dài</em> jièzhi </span><span class="trans">to wear a ring</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 项链 <span class="pinyin"><em>dài</em> xiàngliàn </span><span class="trans">to wear a necklace</span> | ||
+ | * <em>戴</em> 领带 <span class="pinyin"><em>dài</em> lǐngdài </span><span class="trans">to wear a tie </span> | ||
+ | * <em>戴</em> 耳机 <span class="pinyin"><em>dài</em> ěrjī </span><span class="trans">to wear headphones </span> | ||
+ | * <em>戴</em> 耳环 <span class="pinyin"><em>dài</em> ěrhuán </span><span class="trans">to wear earrings </span> | ||
</div> | </div> | ||
− | == 戴 | + | == Example sentences using 穿 (chuān) and 戴 (dài) == |
+ | |||
+ | Note that the two verbs can be used together in a sentence, but the objects are not interchangeable. | ||
− | <div class="liju | + | === Example Sentences === |
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 你 不 想 <em>穿</em> 袜子 的话 可以 <em>穿</em> 凉鞋。<span class="pinyin">Nǐ bù xiǎng <em>chuān</em> wàzi dehuà kěyǐ <em>chuān</em> liángxié.</span><span class="trans">If you don't want to wear socks you can wear sandals.</span> |
− | * | + | * 夏天 到 了,女孩子 们 都 开始 <em>穿</em> 裙子 了。<span class="pinyin">Xiàtiān dào le, nǚháizǐ men dōu kāishǐ <em>chuān</em> qúnzi le.</span><span class="trans">Summer is here and the girls are wearing dresses.</span> |
− | * | + | * 他 打 完 电话 <em>穿</em> 了 外套 就 出去 了。<span class="pinyin">Tā dǎ wán diànhuà <em>chuān</em> le wàitào jiù chūqù le.</span><span class="trans">He finished his phone call, put on his coat and went out.</span> |
− | * | + | * 我 发现 你 今天 <em>戴</em> 了 一 条 新 围巾,真 漂亮!<span class="pinyin">Wǒ fāxiàn nǐ jīntiān <em>dài</em> le yītiáo xīn wéijīn, zhēn piàoliang!</span><span class="trans">I noticed you're wearing a new scarf today. It's really pretty!</span> |
− | * | + | * 你 <em>穿</em> 这个 裙子 的话,应该 <em>戴</em> 这个 项链。<span class="pinyin">Nǐ <em>chuān</em> zhège qúnzi dehuà, yīnggāi <em>dài</em> zhège xiàngliàn.</span><span class="trans">You should wear this necklace if you wear this dress.</span> |
− | * | + | * 我 的 女儿 不 喜欢 <em>穿</em> 裙子,她 喜欢 <em>穿</em> 裤子。<span class="pinyin">Wǒ de nǚ’ér bù xǐhuan <em>chuān</em> qúnzi, tā xǐhuan <em>chuān</em> kùzi.</span><span class="trans">My daughter doesn't like to wear dresses. She likes to wear pants.</span> |
− | * | + | * 她 今天 <em>戴</em> 这了 口罩,我 没有 认出 她。<span class="pinyin">Tā jīntiān <em>dài</em> le kǒuzhào, wǒ méiyǒu rènchū tā.</span><span class="trans">She was wearing a face mask today so I didn't recognize her.</span> |
− | * | + | * 今天 我 出门 忘 <em>戴</em> 手表 了。<span class="pinyin">Jīntiān wǒ chūmén wàng <em>dài</em> shǒubiǎo le.</span><span class="trans">I forgot to wear my watch when I went out today.</span> |
− | * | + | * 你 <em>戴</em> 眼镜 的 样子 更 漂亮。<span class="pinyin">Nǐ <em>dài</em> yǎnjìng de yàngzi gèng piàoliang.</span><span class="trans">You look prettier with your glasses on.</span> |
− | * | + | * 今天 外面 很 冷 别 忘 了 <em>戴</em> 手套。</span><span class="pinyin">Jīntiān wàimiàn hěn lěng bié wàng le <em>dài</em> shǒutào.</span><span class="trans">It's cold outside today. Don't forget to wear gloves.</span> |
− | * | + | * 我 喜欢 <em>戴</em> 着 耳机 一边 听 音乐 一边 跑步。</span><span class="pinyin">Wǒ xǐhuan <em>dài</em> zhe ěrjī yībiān tīng yīnyuè yībiān pǎobù.</span><span class="trans">I like to run with my headphones on while listening to music.</span> |
+ | * 我们 老板 今天 <em>戴</em> 了 一 条 新 领带,听说 是 他 的 秘书 送 给 他 的。 你 懂 的 。<span class="pinyin">Wǒmen lǎobǎn jīntiān <em>dài</em> le yī tiáo xīn lǐngdài, tīngshuō shì tā de mìshu sòng gěi tā de. Nǐ dǒng de.</span><span class="trans">Our boss is wearing a new tie today. I heard it was given to him by his secretary. You know what that means.</span> | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
+ | |||
+ | * [https://zhidao.baidu.com/question/126793471.html "戴" 和 "穿" 和有什么不一样? ] |
Latest revision as of 03:15, 26 April 2022
While both 穿 (chuān) and 戴 (dài) mean “to wear” or “to put on” the body, different types of clothing or accessories use either 穿 (chuān) or 戴 (dài), but not both. These are set patterns and the two verbs are not interchangeable.
穿 (chuān) | 戴 (dài) | |
---|---|---|
Meaning | to wear | to wear |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | flexible | flexible |
Contents
穿 (chuān) means "to wear" and is used for shirts, pants, shoes, socks
穿 (chuān) literally means "to pierce," and when used for clothing, it means that your body is "going through" the clothing in some way. This is especially true for shirts and pants. For shoes and socks, Your feet "go through" the shoes or socks, but don't come out on the other side. It still counts. Dresses, skirts, jackets, coats, vests all work like pants or shirts and use 穿 (chuān) as well.
You'll notice that the most essential pieces of clothing use 穿 (chuān).
The following collocations using 穿 (chuān) are fixed:
- 穿 衣服 to wear clothes
- 穿 外套 to wear a coat
- 穿 裤子 to wear pants
- 穿 裙子 to wear a skirt or dress
- 穿 鞋子 to wear shoes
- 穿 袜子 to wear socks
戴 (dài) means "to wear" and is used for all kinds of accessories
When an article of clothing or an accessory simply "sits on" the body (like a hat or eyeglasses), wraps around it (like a belt or a scarf), or hangs from it (like an earring or a bracelet), the appropriate verb is 戴 (dài). Gloves and rings may seem to work like socks, which use 穿 (chuān), but both of those actually use 戴 (dài). (They're clearly accessories, after all.)
Note that this is a different verb from the 带 (dài) that means "to carry," although it is pronounced identically.
The following collocations using 戴 (dài) are fixed:
- 戴 眼镜 to wear glasses
- 戴 手套 to wear gloves
- 戴 帽子 to wear a hat
- 戴 围巾 to wear a scarf
- 戴 手表 to wear a watch
- 戴 口罩 to wear a mask
- 戴 戒指 to wear a ring
- 戴 项链 to wear a necklace
- 戴 领带 to wear a tie
- 戴 耳机 to wear headphones
- 戴 耳环 to wear earrings
Example sentences using 穿 (chuān) and 戴 (dài)
Note that the two verbs can be used together in a sentence, but the objects are not interchangeable.
Example Sentences
- 你 不 想 穿 袜子 的话 可以 穿 凉鞋。If you don't want to wear socks you can wear sandals.
- 夏天 到 了,女孩子 们 都 开始 穿 裙子 了。Summer is here and the girls are wearing dresses.
- 他 打 完 电话 穿 了 外套 就 出去 了。He finished his phone call, put on his coat and went out.
- 我 发现 你 今天 戴 了 一 条 新 围巾,真 漂亮!I noticed you're wearing a new scarf today. It's really pretty!
- 你 穿 这个 裙子 的话,应该 戴 这个 项链。You should wear this necklace if you wear this dress.
- 我 的 女儿 不 喜欢 穿 裙子,她 喜欢 穿 裤子。My daughter doesn't like to wear dresses. She likes to wear pants.
- 她 今天 戴 这了 口罩,我 没有 认出 她。She was wearing a face mask today so I didn't recognize her.
- 今天 我 出门 忘 戴 手表 了。I forgot to wear my watch when I went out today.
- 你 戴 眼镜 的 样子 更 漂亮。You look prettier with your glasses on.
- 今天 外面 很 冷 别 忘 了 戴 手套。It's cold outside today. Don't forget to wear gloves.
- 我 喜欢 戴 着 耳机 一边 听 音乐 一边 跑步。I like to run with my headphones on while listening to music.
- 我们 老板 今天 戴 了 一 条 新 领带,听说 是 他 的 秘书 送 给 他 的。 你 懂 的 。Our boss is wearing a new tie today. I heard it was given to him by his secretary. You know what that means.