Difference between revisions of "Comparing "fei" and "pang""
Line 36: | Line 36: | ||
== Use 肥 when talking about losing weight == | == Use 肥 when talking about losing weight == | ||
=== Example Sentences === | === Example Sentences === | ||
+ | |||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* 为了 <strong>减</strong><em>肥</em>,她 只 喝 无 糖 饮料。<span class="pinyin">Wèile <strong>jiǎn</strong><em>féi</em>, tā zhǐ hē wú táng yǐnliào.</span><span class="trans">To lose weight, she only drinks sugar-free drinks.</span> | * 为了 <strong>减</strong><em>肥</em>,她 只 喝 无 糖 饮料。<span class="pinyin">Wèile <strong>jiǎn</strong><em>féi</em>, tā zhǐ hē wú táng yǐnliào.</span><span class="trans">To lose weight, she only drinks sugar-free drinks.</span> | ||
* 我 觉得 跑步 对 <strong>减</strong><em>肥</em> 没有 效果。<span class="pinyin">Wǒ juéde pǎobù duì <strong>jiǎn</strong><em>féi</em> méiyǒu xiàoguǒ.</span><span class="trans">I don't think running is effective for weight loss.</span> | * 我 觉得 跑步 对 <strong>减</strong><em>肥</em> 没有 效果。<span class="pinyin">Wǒ juéde pǎobù duì <strong>jiǎn</strong><em>féi</em> méiyǒu xiàoguǒ.</span><span class="trans">I don't think running is effective for weight loss.</span> | ||
* 只要 你 每 天 少 吃 多 运动,就 一定 能 <strong>减</strong><em>肥</em> 成功。<span class="pinyin">Zhǐyào nǐ měi tiān shǎo chī duō yùndòng, jiù yīdìng néng <strong>jiǎn</strong><em>féi</em> chénggōng.</span><span class="trans">If you eat less and exercise more every day, you will definitely succeed in losing weight.</span> | * 只要 你 每 天 少 吃 多 运动,就 一定 能 <strong>减</strong><em>肥</em> 成功。<span class="pinyin">Zhǐyào nǐ měi tiān shǎo chī duō yùndòng, jiù yīdìng néng <strong>jiǎn</strong><em>féi</em> chénggōng.</span><span class="trans">If you eat less and exercise more every day, you will definitely succeed in losing weight.</span> | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == |
Revision as of 04:17, 5 May 2022
肥 (féi) and 胖 (pàng) are both adjectives that mean "fat" and both are used in informal and formal settings. 胖 is the more normal word for "fat," while 肥 which is used to describe an animal that is fat or fatty meat, or to exaggerate "fat" for a person. When discussing going on a diet or trying to lose weight, 减肥 (jiǎnféi) is the only choice. A final difference is that only 肥 can be used to describe clothes that are loose-fitting or baggy.
肥 (féi) | 胖 (pàng) | |
---|---|---|
Meaning | fatty | fat |
Part of Speech | adjective | adjective |
Formality | flexible | flexible |
Contents
胖 is the default word for "fat"
The word 胖 in Chinese is not as negative as "fat" in English. It can mean "solid" and "bulky," referring to muscle as well as fat, rather than just "obese."
Example Sentences
- 他 比 我 胖。He is fatter than me.
- 你 太 胖 了,你 需要 多 运动。You are too fat. You need to exercise more.
- 我 最近 一直 没有 运动,有点 变 胖 了。I haven't been exercising lately and I'm getting a bit chubby.
- 胖 的 人 穿 黑色 的 衣服 看起来 会 瘦 一点。A fat person looks thinner in black.
肥 can be "fat" for an animal, meat, or a person
肥 is more negative than 胖 in Chinese. It refers to only fatty tissue, like "flabby," and is frequently used for animals and meat.
- 这 些 肉 太 肥 了,我 不 喜欢 吃。These meats are too fatty for my liking.
- 这只 小狗 喜欢 吃 不 喜欢 运动,所以 它 越 长 越 肥 了。This puppy likes to eat and doesn't like to exercise, so it's getting fatter and fatter.
- 这 头 肥 猪 重 一 百 公斤。This fatty pig weighs 100 kg.
Sometimes 肥 can even refer to baggy clothing:
- 肥
Use 肥 when talking about losing weight
Example Sentences
- 为了 减肥,她 只 喝 无 糖 饮料。To lose weight, she only drinks sugar-free drinks.
- 我 觉得 跑步 对 减肥 没有 效果。I don't think running is effective for weight loss.
- 只要 你 每 天 少 吃 多 运动,就 一定 能 减肥 成功。If you eat less and exercise more every day, you will definitely succeed in losing weight.
Sources and further reading
Websites
胖和肥的区别是什么? https://zhidao.baidu.com/question/591425905316378925.html