Difference between revisions of "Comparing "zhuan" and "guai""

Line 49: Line 49:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 请 你 现在 向 后 <em>转</em>,你 就 可以 看 到 我 了。<span class="pinyin">Qǐng nǐ xiànzài xiàng hòu <em>zhuǎn</em>, nǐ jiù kěyǐ kàn dào wǒ le.</span><span class="trans">Please turn backwards now so you can see me.</span>
+
* 请 你 现在 <strong>向 后</strong> <em>转</em>,你 就 可以 看 到 我 了。<span class="pinyin">Qǐng nǐ xiànzài <strong>xiàng hòu</strong> <em>zhuǎn</em>, nǐ jiù kěyǐ kàn dào wǒ le.</span><span class="trans">Please turn to face backwards now so that you can see me.</span>
* 我 刚 <em>转</em> 身,他 就 不见 了。<span class="pinyin">Wǒ gāng <em>zhuǎn</em> shēn, tā jiù bùjiàn le.</span><span class="trans">I just turned around and he was gone.</span>
+
* 我 刚 <em>转</em> <strong>身</strong>,他 就 不见 了。<span class="pinyin">Wǒ gāng <em>zhuǎn</em> <strong>shēn</strong>, tā jiù bùjiàn le.</span><span class="trans">I just turned around and he was gone.</span>
* 她 说 完 这句 话 以后 就 <em>转</em> 脸 向 窗 外 看。<span class="pinyin">Tā shuō wán zhèjù huà yǐhòu jiù <em>zhuǎn</em> liǎn xiàng chuāng wài kàn.</span><span class="trans">She turned her face to look out of the window after she had said this.</span>
+
* 她 说 完 这句 话 以后 就 <em>转</em> <strong>脸</strong> 向 窗 外 看。<span class="pinyin">Tā shuō wán zhèjù huà yǐhòu jiù <em>zhuǎn</em> <strong>liǎn</strong> xiàng chuāng wài kàn.</span><span class="trans">After she said it, she turned her face to look out the window.</span>
* 请 你 <em>转</em> 一下 头,否则 我 看 不到 你 的 脸。<span class="pinyin">Qǐng nǐ <em>zhuǎn</em> yīxià tóu, fǒuzé wǒ kàn bùdào nǐ de liǎn.</span><span class="trans">Please turn your head, otherwise I can't see your face.</span>
+
* 请 你 <em>转</em> 一下 <strong>头</strong>,否则 我 看 不到 你 的 脸。<span class="pinyin">Qǐng nǐ <em>zhuǎn</em> yīxià <strong>tóu</strong>, fǒuzé wǒ kàn bùdào nǐ de liǎn.</span><span class="trans">Please turn your head, otherwise I can't see your face.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:21, 6 May 2022

拐 (guǎi) and 转 (zhuǎn) both are verbs that mean "to turn" and oftentimes can be used interchangeably. 转 is used in used in both informal and formal situations, whereas 拐 is used only in informal situations, more common in certain regions like Shanghai. We focus here on “to turn” when driving a car, walking, or giving directions.











B1HSK5ASV4567
拐 (guǎi) 转 (zhuǎn)
Meaning to turn to turn
Part of Speech verb verb
Formality informal flexible

Both 拐 and 转 can be used for "to turn" in directions

Common Phrases

In the following examples both 拐 and 转 can be used. Remember that 拐 is informal and not commonly used everywhere in China.

  • 右 转 / 拐yòu zhuǎn / guǎito turn right
  • 左 转 / 拐zuǒ zhuǎn / guǎito turn left
  • 往 右 转 / 拐wǎng yòu zhuǎn / guǎito turn to the right
  • 往 左 转 / 拐wǎng zuǒ zhuǎn / guǎito turn to the left
  • 向 右 转 / 拐xiàng yòu zhuǎn / guǎito turn to the right
  • 向 左 转 / 拐xiàng zuǒ zhuǎn / guǎito turn to the left

Example Sentences

  • 你 在 前面 就 到 了。Nǐ zài qiánmiàn yòu guǎi jiù dào le.Turn right up ahead and you're there.
  • 请 一直 走,然后 向 左 Qǐng yīzhí zǒu, ránhòu xiàng zuǒ zhuǎn.Please go straight and then turn to the left.
  • 这里 只 可以 ,不 可以 Zhèlǐ zhǐ kěyǐ yòu guǎi,bù kěyǐ zuǒ guǎi.You can only turn right here, not left.
  • 到 了 前面 的 十字路口 往 右 Dào le qiánmiàn de shízìlùkǒu wǎng yòu zhuǎn.When you reach the intersection ahead turn right.

Use 转 for shifts or changes the body’s position

Common Phrases

In the following examples only 转 can be used.

  • 向 后 转xiàng hòu zhuǎnturn around (facing backwards)
  • 转 身zhuǎn shēnturn (one's whole body) around
  • 转 脸zhuǎn liǎnturn one's face
  • 转 头zhuǎn tóuturn one's head

Example Sentences

  • 请 你 现在 向 后 ,你 就 可以 看 到 我 了。Qǐng nǐ xiànzài xiàng hòu zhuǎn, nǐ jiù kěyǐ kàn dào wǒ le.Please turn to face backwards now so that you can see me.
  • 我 刚 ,他 就 不见 了。Wǒ gāng zhuǎn shēn, tā jiù bùjiàn le.I just turned around and he was gone.
  • 她 说 完 这句 话 以后 就 向 窗 外 看。Tā shuō wán zhèjù huà yǐhòu jiù zhuǎn liǎn xiàng chuāng wài kàn.After she said it, she turned her face to look out the window.
  • 请 你 一下 ,否则 我 看 不到 你 的 脸。Qǐng nǐ zhuǎn yīxià tóu, fǒuzé wǒ kàn bùdào nǐ de liǎn.Please turn your head, otherwise I can't see your face.

Sources and further reading

Websites

"拐" 和 "转" 和有什么不一样? | HiNative https://zh.hinative.com/questions/18055423