Difference between revisions of "Comparing "gongzuo" and "shangban""

Line 21: Line 21:
 
* 因为 假期 调休,这个 星期 我 需要 <em>上班</em> 六 天。 <span class="pinyin">Yīnwèi jiàqī tiáoxiū, zhège xīngqī wǒ xūyào <em> shàngbān </em> liù tiān.</span><span class="trans">I have to work six days this week because of the holiday transfer.</span>
 
* 因为 假期 调休,这个 星期 我 需要 <em>上班</em> 六 天。 <span class="pinyin">Yīnwèi jiàqī tiáoxiū, zhège xīngqī wǒ xūyào <em> shàngbān </em> liù tiān.</span><span class="trans">I have to work six days this week because of the holiday transfer.</span>
 
* <em>工作</em>的 时候 不 要 看 视频。 <span class="pinyin"><em> gōngzuò </em> de shíhou bù yào kàn shìpín.</span><span class="trans">Don't watch videos at work.</span>
 
* <em>工作</em>的 时候 不 要 看 视频。 <span class="pinyin"><em> gōngzuò </em> de shíhou bù yào kàn shìpín.</span><span class="trans">Don't watch videos at work.</span>
* 你 几 点 开始 <em>工作</em>? <span class="pinyin">Nǐ jǐ diǎn kāishǐ <em> gōngzuò </em>?</span><span class="trans">What time do you start working?</span>
+
* 你 下午 几 点 开始 <em>工作</em>? <span class="pinyin">Nǐ xiàwǔ jǐ diǎn kāishǐ <em> gōngzuò </em>?</span><span class="trans">What time do you start working in the afternoon?</span>
 
* 我 现在 <em>上班</em> 了,我 可以 自己 挣钱 了。 <span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em> shàngbān </em> le, wǒ kěyǐ zìjǐ zhèngqián le.</span><span class="trans">I'm working now, I can earn my own money.</span>
 
* 我 现在 <em>上班</em> 了,我 可以 自己 挣钱 了。 <span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em> shàngbān </em> le, wǒ kěyǐ zìjǐ zhèngqián le.</span><span class="trans">I'm working now, I can earn my own money.</span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 08:39, 10 May 2022

Both 工作 (gōngzuò) and 上班 (shàngbān) can be verbs related to doing one's job. Both are used in formal and informal contexts. The difference is that 上班 means "to go to work" during one's normal work hours, whereas 工作 means "to work" in a less specific sense, and it can also be a noun.











B1HSK3ASV4227
工作 (gōngzuò) 上班 (shàngbān)
Meaning to work; a job to go to work
Part of Speech verb, noun verb
Formality flexible flexible

For "go to work" both 工作 and 上班 are roughly interchangeable

Set Phrases

  • 在家 工作 / 在家 上班gōngzuòwork from home

Example Sentences

  • 你 在 哪里 工作Nǐ zài nǎlǐ gōngzuò ?Where are you working?
  • 我 今天 不 用 上班Wǒ jīntiān bù yòng shàngbān .I don't have to work today.
  • 因为 假期 调休,这个 星期 我 需要 上班 六 天。 Yīnwèi jiàqī tiáoxiū, zhège xīngqī wǒ xūyào shàngbān liù tiān.I have to work six days this week because of the holiday transfer.
  • 工作的 时候 不 要 看 视频。 gōngzuò de shíhou bù yào kàn shìpín.Don't watch videos at work.
  • 你 下午 几 点 开始 工作Nǐ xiàwǔ jǐ diǎn kāishǐ gōngzuò ?What time do you start working in the afternoon?
  • 我 现在 上班 了,我 可以 自己 挣钱 了。 Wǒ xiànzài shàngbān le, wǒ kěyǐ zìjǐ zhèngqián le.I'm working now, I can earn my own money.

工作 is more general in usage and can also be a noun

In addition to meaning just "work" or "a job" in general, 工作 as a verb can mean "to find a job and start working," as in the case of a student that has graduated and entered the workforce.

Set Phrases

  • 工作 了 gōngzuò lestarted working (found a job)
  • 工作 经验 gōngzuò jīngyànwork experience.
  • 工作 签证 gōngzuò qiānzhèngwork visa.
  • 工作 压力 gōngzuò yālìwork pressure.
  • 工作 环境 gōngzuò huánjìngwork environment.

Example Sentences

  • 你 的 工作 是 什么? Nǐ de gōngzuò shì shénme?What is your job?
  • 我 正在 申请 我 的 工作 签证Wǒ zhèngzài shēnqǐng wǒ de gōngzuò qiānzhèng.I am applying for my work visa.
  • 我 觉得 在 家 工作 更 有效 。 Wǒ juéde zài jiā gōngzuò gèng yǒuxiào.I think it is more effective to work at home.
  • 这个 星期 我 有 很 多 工作 。 Zhège xīngqī wǒ yǒu hěn duō gōngzuò .I have a lot of work this week.
  • 我 有 很 丰富 的 工作 经验Wǒ yǒu hěn fēngfù de gōngzuò jīngyàn.I have a lot of work experience.

上班 more specifically refers to "going to work"

上班 usually means physically commuting to work, working set hours, and possibly clocking in. Nowadays with all of the work from home, 上班 can sometimes be used for that form of virtual work as well.

Set Phrases

  • 上班 时间 shàngbān shíjiān.work hours
  • 上班 高峰 shàngbān gāofēng.commute peak

Example Sentences

  • 我 每 天 走路 去 上班 。 Wǒ měi tiān zǒulù qù shàngbān .I walk to work every day.
  • 我 每 天 九 点 半 上班Wǒ měi tiān jiǔ diǎn bàn shàngbān .I go to work at 9:30 every day.
  • 今天 老板 没有 来 上班 。 Jīntiān lǎobǎn méiyǒu lái shàngbān .Today, my boss didn't come to work.
  • 现在 应该 是 上班 高峰 时间 , 但是 地铁 里 没有 人 。 Xiànzài yīnggāi shì shàngbān gāofēng shíjiān, dànshì dìtiě lǐ méiyǒu rén.It's supposed to be rush hour, but there's no one on the subway.

上班 is a separable verb

Because it's a separable verb, you'll sometimes see the two characters of 上班 separate. This cannot be done with 工作.

  • 我 每 个 星期 四 天 Wǒ měi gè xīngqī shàng sì tiān bān .I work four days a week.
  • 自从 我 ,我 变得 很 忙。 Zìcóng wǒ shàng le bān , wǒ biànde hěn máng.Since I started working, I've become very busy.
  • 我 不 喜欢 这 家 公司,所以 我 三 天 我 就 辞职 了。 Wǒ bù xǐhuan zhè jiā gōngsī, suǒyǐ wǒ shàng le sān tiān bān wǒ jiù cízhí le.I didn't like the company, so I quit after three days of work.

Sources and further reading

Websites