Difference between revisions of "Comparing "manyi" and "manzu""

Line 2: Line 2:
  
 
{{VocabularyListCol1|满意|mǎnyì|to satisfy, to be content (heart’s desires)|verb|flexible}}
 
{{VocabularyListCol1|满意|mǎnyì|to satisfy, to be content (heart’s desires)|verb|flexible}}
{{VocabularyListCol2|以为|mǎnzú|to satisfy, to be content (demands or requirements)|verb|flexible}}
+
{{VocabularyListCol2|满足|mǎnzú|to satisfy, to be content (demands or requirements)|verb|flexible}}
 
{{VocabularyListPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}}
 
{{VocabularyListPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}}
 
{{2021-HSK|HSK2}}
 
{{2021-HSK|HSK2}}

Revision as of 03:17, 13 October 2021

满意 and 满足 both are verbs that mean “to satisfy” or “to be content” and sometimes can be used interchangeably. Both can be used in informal and formal settings. Yet, there are some differences between these words as 满意 means your heart’s desires have been fulfilled, whereas 满足 means your demands or the requirements have been met.











B1HSK3ASV4567

To say to satisfy or to be content both 满意 and 满足 can be used.

While both words can be used, 满意 means your heart’s desires have been fulfilled, whereas 满足 means your demands or the requirements have been met.

Common Phrases

  • 感到~
  • 很~
  • 不~
  • 不太~

To say satisfy demands or requirements use 满足

Common phrases

  • 满足需要
  • 满足要求