Difference between revisions of "Comparing "ganjue" and "juede""

 
(60 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
Both 感觉 (gǎnjué) and 觉得 (juéde) mean "to feel" or “to think” and sometimes can be used interchangeably.
+
Both 感觉 (gǎnjué) and 觉得 (juéde) are commonly used as verbs to describe how someone feels or thinks about something. 感觉 is used in both formal and informal contexts, whereas 觉得 is used in informal contexts. 感觉 emphasizes feelings, while 觉得 emphasizes thoughts. 感觉 can also be used as a noun.  
  
<table class="table table-bordered table-striped">
+
{{SimilarWordsCol1|感觉|gǎnjué|to feel; feeling|verb and noun|flexible}}
<tr>
+
{{SimilarWordsCol2|觉得|juéde|to think|verb|informal}}
<th style="width:24%"> </th>
+
{{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}}
<th style="width:33%">感觉 (gǎnjué)</th>
+
{{2021-HSK|HSK2}}
<th style="width:33%">觉得 (juéde)</th>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Meaning</th><td>emphasizes feeling</td><td class="liju">emphasizes thought</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Part of Speech</th><td>verb and noun</td><td class="liju">verb</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Formality</th><td>formal and informal</td><td class="liju">informal</td>
 
</tr>
 
</table>
 
  
== Similarities ==
+
== Use 觉得 for "to think" ==
 +
 
 +
To show what you think or what you think about something use 觉得 (juéde).
  
 
=== Common Phrases ===
 
=== Common Phrases ===
  
These phrases work with both 感觉 AND 觉得:
+
<div class="liju dapei">
  
* ~不错
+
* <em>觉得</em> 没 问题 <span class="pinyin"><em>juéde </em> méi wèntí</span><span class="trans">think there is no problem</span>
* ~非常好
+
* <em>觉得</em> 很 重要 <span class="pinyin"><em>juéde </em> hěn zhòngyào</span> <span class="trans">think something is very important</span>
* ~有点麻烦
+
* 你 <em>觉得</em> 怎么样?<span class="pinyin">Nǐ <em> juéde </em> zěnmeyàng?</span><span class="trans">What do you think?</span>
* ~有点冷
+
 
* ~有点热
+
</div>
* ~好玩
 
* ~很辛苦
 
* ~很重要
 
* ~没问题
 
* ~很好
 
* ~怎么样?
 
  
 
=== Example Sentences ===
 
=== Example Sentences ===
 
In the following sentences, 感觉 AND 觉得 both can be used interchangeably:
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>感觉</em> 很不错。
+
* 你 <em>觉得</em> 这个 人 怎么 样? <span class="pinyin">Nǐ <em> juéde </em> zhège rén zěnme yàng?</span><span class="trans">What do you think of this person?</span>
* 今天零下十五度,孩子都 <em>觉得</em> 有点冷。
+
* 很 多 人 <em>觉得</em> 手机 非常 重要。 <span class="pinyin">Hěn duō rén <em> juéde </em> shǒujī fēicháng zhòngyào.</span><span class="trans">Many people feel that cell phones are very important.</span>
* 每天打扫卫生,李老师 <em>觉得</em> 有点麻烦。
+
* <em>觉得</em> 这 家 餐厅 的 菜 很 好吃 。 <span class="pinyin">Wǒ <em> juéde </em> zhè jiā cāntīng de cài hěn hǎochī.</span><span class="trans">I think the food at this restaurant is very good.</span>
* 讨论完新的计划以后,小王 <em>感觉</em> 非常好。
+
* 今天 孩子们 都 <em>觉得</em> 有 一点 冷。 <span class="pinyin">Jīntiān háizi men dōu <em> juéde </em> yǒu yīdiǎn lěng.</span><span class="trans">The kids are feeling a little cold today.</span>
* 今天最高气温二十度,我们都 <em>觉得</em> 不错。
+
* 这个 安排 很 好,我们 都 <em>觉得</em> 没 问题。 <span class="pinyin">Zhège ānpái hěn hǎo, wǒmen dōu <em> juéde </em> méi wèntí.</span><span class="trans">This is a good arrangement, we all feel fine.</span>
* 这个安排很好,我们都 <em>感觉</em> 没问题。
 
* 昨天看的电影你 <em>觉得</em> 怎么样?
 
  
 
</div>
 
</div>
  
== Differences ==
+
== Use 感觉 for "to feel" ==
 +
 
 +
To describe how you feel or what you feel about something use 感觉 (gǎnjué).
  
 
=== Common Phrases ===
 
=== Common Phrases ===
  
These phrases work ONLY with 感觉:
+
<div class="liju dapei">
 +
* 你 <em>感觉</em> 怎么样?<span class="pinyin">Nǐ <em>gǎnjué</em> zěnmeyàng?</span> <span class="trans">How do you feel?</span>
 +
* <em>感觉</em> 到……<span class="pinyin"><em>gǎnjué</em> dào...</span><span class="trans">to feel that...</span>
 +
* 没 <em>感觉</em> 到……<span class="pinyin">méi <em>gǎnjué</em> dào...</span><span class="trans">to not feel that...</span>
 +
* 让 人 <em>感觉</em> ……<span class="pinyin">ràng rén <em> gǎnjué</em>...</span> <span class="trans">to make one feel...</span>
 +
</div>
  
* 我/你///我们的~
+
=== Example Sentences ===
* 有~
+
 
* 好~
+
<div class="liju">
* 没有~
+
* 和 他 在 一起 , 让 <em>感觉</em> 很 好 。 <span class="pinyin">Hé tā zài yīqǐ, ràng wǒ <em> gǎnjué </em> hěn hǎo.</span><span class="trans">It makes me feel good to be with him.</span>
* 一种~
+
* 今天 第一 天 上班 , <em>感觉</em> <strong>怎么样</strong> ? <span class="pinyin">Jīntiān dì-yī tiān shàngbān, nǐ <em>gǎnjué</em> <strong>zěnmeyàng</strong>?</span><span class="trans">How do you feel today, your first day at work?</span>
* 很好的~
+
* 上海 的 天气 让 人 <em>感觉</em> 很 不 舒服 。 <span class="pinyin">Shànghǎi de tiānqì ràng rén <em>gǎnjué</em> hěn bù shūfu.</span><span class="trans">The weather in Shanghai makes you feel very uncomfortable.</span>
* ~到
+
* 那 个 地方 让 人 <em>感觉</em> 很 无聊 。 <span class="pinyin">Nà gè dìfang ràng rén <em>gǎnjué</em> hěn wúliáo.</span><span class="trans">That place makes you bored.</span>
* 没有~到
+
* 我 没有 <em>感觉</em><strong>到</strong></em> 她 生气 了。 <span class="pinyin">Wǒ méiyǒu <em>gǎnjué</em><strong>dào</strong> tā shēngqì le.</span><span class="trans">I didn't feel that she was angry.</span>
 +
</div>
 +
 
 +
== Use 感觉 for “a feeling” ==
 +
 
 +
Use 感觉 (gǎnjué) as a noun to describe a feeling.
 +
 
 +
=== Common Phrases ===
 +
 
 +
<div class="liju dapei">
 +
* 我的 <em>感觉</em> <span class="pinyin">wǒ de <em>gǎnjué</em></span><span class="trans">my feeling</span>
 +
* 有 <em>感觉</em> <span class="pinyin">yǒu <em>gǎnjué</em></span><span class="trans">to have a feeling</span>
 +
* 没有 <em>感觉</em> <span class="pinyin">méiyǒu <em>gǎnjué</em></span><span class="trans">to have no feeling</span>
 +
</div>
  
 
=== Example Sentences ===
 
=== Example Sentences ===
 
In the following sentences, ONLY “感觉” can be used:
 
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 这是我们的 <em>感觉</em> 。
+
* 我 不 知道 怎么 用 中文 说 <strong>我的</strong> <em>感觉</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ bù zhīdào zěnme yòng Zhōngwén shuō <strong>wǒ de</strong> <em>gǎnjué</em>.</span><span class="trans">I don't know how to say what I feel in Chinese.</span>
* 对小张来说,学习骑自行车有一点难,但是他很享受骑自行车的 <em>感觉</em> 。
+
* 我 很 喜欢 骑 自行车 的 <em>感觉</em>。 <span class="pinyin">Wǒ hěn xǐhuan qí zìxíngchē de <em>gǎnjué</em>.</span><span class="trans">I love the feeling of riding a bike.</span>
* 这是一种很难形容的 <em>感觉</em>
+
* 我 有 一 种 <em>感觉</em>,老板 今天 会 生气。 <span class="pinyin">Wǒ yǒu yī zhǒng <em> gǎnjué </em>, lǎobǎn jīntiān huì shēngqì.</span><span class="trans">I have a feeling that my boss will be angry today.</span>
* 歌手一开始唱的时候没找到歌曲的感觉,唱了一分钟之后才找到 <em>感觉</em>
+
* 我 觉得 我 喜欢 她,因为 我 对 她 <strong>有</strong> <em>感觉</em>。 <span class="pinyin">Wǒ juéde wǒ xǐhuan tā, yīnwèi wǒ duì tā <strong>yǒu</strong> <em> gǎnjué </em>.</span><span class="trans">I think I like her because I have feelings for her.</span>
* 儿子的顺利毕业给他妈妈带来了一种说不出来的 <em>感觉</em>
+
* 上海 夏天 经常 下雨,每天 都 是 湿湿 的 <em>感觉</em>。 <span class="pinyin">Shànghǎi xiàtiān jīngcháng xiàyǔ, měi tiān dōu shì shī shī de <em> gǎnjué </em>.</span><span class="trans">It rains a lot in Shanghai in the summer, and it feels wet every day.</span>
* 我们刚结婚的时候我 <em>感觉</em> 到了幸福,但是现在那种幸福的 <em>感觉</em> 一点也没有。
 
* 虽然外边零下二十度,但是他没 <em>感觉</em> 到冷。
 
* 休息的时候,我 <em>感觉</em> 到孩子在摸我的脸,就没有说什么。
 
* 小的时候,小李的爸爸经常不在家,所以他没有 <em>感觉</em> 到父爱。
 
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Websites ===
 +
 +
* [https://zhidao.baidu.com/question/1674928594712977027.html “感觉”和“觉得”1]
 +
* [https://wenku.baidu.com/view/b3edf35e6aec0975f46527d3240c844768eaa02a.html “感觉”和“觉得”2]

Latest revision as of 01:55, 29 April 2022

Both 感觉 (gǎnjué) and 觉得 (juéde) are commonly used as verbs to describe how someone feels or thinks about something. 感觉 is used in both formal and informal contexts, whereas 觉得 is used in informal contexts. 感觉 emphasizes feelings, while 觉得 emphasizes thoughts. 感觉 can also be used as a noun.











B1HSK4ASV4567
感觉 (gǎnjué) 觉得 (juéde)
Meaning to feel; feeling to think
Part of Speech verb and noun verb
Formality flexible informal

Use 觉得 for "to think"

To show what you think or what you think about something use 觉得 (juéde).

Common Phrases

  • 觉得 没 问题 juéde méi wèntíthink there is no problem
  • 觉得 很 重要 juéde hěn zhòngyào think something is very important
  • 觉得 怎么样? juéde zěnmeyàng?What do you think?

Example Sentences

  • 觉得 这个 人 怎么 样? juéde zhège rén zěnme yàng?What do you think of this person?
  • 很 多 人 觉得 手机 非常 重要。 Hěn duō rén juéde shǒujī fēicháng zhòngyào.Many people feel that cell phones are very important.
  • 觉得 这 家 餐厅 的 菜 很 好吃 。 juéde zhè jiā cāntīng de cài hěn hǎochī.I think the food at this restaurant is very good.
  • 今天 孩子们 都 觉得 有 一点 冷。 Jīntiān háizi men dōu juéde yǒu yīdiǎn lěng.The kids are feeling a little cold today.
  • 这个 安排 很 好,我们 都 觉得 没 问题。 Zhège ānpái hěn hǎo, wǒmen dōu juéde méi wèntí.This is a good arrangement, we all feel fine.

Use 感觉 for "to feel"

To describe how you feel or what you feel about something use 感觉 (gǎnjué).

Common Phrases

  • 感觉 怎么样?gǎnjué zěnmeyàng? How do you feel?
  • 感觉 到……gǎnjué dào...to feel that...
  • 感觉 到……méi gǎnjué dào...to not feel that...
  • 让 人 感觉 ……ràng rén gǎnjué... to make one feel...

Example Sentences

  • 和 他 在 一起 , 让 我 感觉 很 好 。 Hé tā zài yīqǐ, ràng wǒ gǎnjué hěn hǎo.It makes me feel good to be with him.
  • 今天 第一 天 上班 , 你 感觉 怎么样Jīntiān dì-yī tiān shàngbān, nǐ gǎnjué zěnmeyàng?How do you feel today, your first day at work?
  • 上海 的 天气 让 人 感觉 很 不 舒服 。 Shànghǎi de tiānqì ràng rén gǎnjué hěn bù shūfu.The weather in Shanghai makes you feel very uncomfortable.
  • 那 个 地方 让 人 感觉 很 无聊 。 Nà gè dìfang ràng rén gǎnjué hěn wúliáo.That place makes you bored.
  • 我 没有 感觉 她 生气 了。 Wǒ méiyǒu gǎnjuédào tā shēngqì le.I didn't feel that she was angry.

Use 感觉 for “a feeling”

Use 感觉 (gǎnjué) as a noun to describe a feeling.

Common Phrases

  • 我的 感觉 wǒ de gǎnjuémy feeling
  • 感觉 yǒu gǎnjuéto have a feeling
  • 没有 感觉 méiyǒu gǎnjuéto have no feeling

Example Sentences

  • 我 不 知道 怎么 用 中文 说 我的 感觉Wǒ bù zhīdào zěnme yòng Zhōngwén shuō wǒ de gǎnjué.I don't know how to say what I feel in Chinese.
  • 我 很 喜欢 骑 自行车 的 感觉Wǒ hěn xǐhuan qí zìxíngchē de gǎnjué.I love the feeling of riding a bike.
  • 我 有 一 种 感觉,老板 今天 会 生气。 Wǒ yǒu yī zhǒng gǎnjué , lǎobǎn jīntiān huì shēngqì.I have a feeling that my boss will be angry today.
  • 我 觉得 我 喜欢 她,因为 我 对 她 感觉Wǒ juéde wǒ xǐhuan tā, yīnwèi wǒ duì tā yǒu gǎnjué .I think I like her because I have feelings for her.
  • 上海 夏天 经常 下雨,每天 都 是 湿湿 的 感觉Shànghǎi xiàtiān jīngcháng xiàyǔ, měi tiān dōu shì shī shī de gǎnjué .It rains a lot in Shanghai in the summer, and it feels wet every day.

Sources and further reading

Websites