Difference between revisions of "Comparing "gao" and "nong""
m (Text replacement - "{{VocabularyListCol" to "{{SimilarWordsCol") |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{stub}} | ||
搞 and 弄 both are verbs that mean to do or to make and sometimes can be used interchangeably. 搞 is used in informal or formal situations, whereas 弄 is used more in informal situations. The key to understanding the difference between 搞 and 弄 is that what they are paired with and the context they are used in largely determines their meaning, as well as whether it is best to use 搞 or 弄. Both words can be used in a wide variety of pairs and contexts, some are fixed patterns and some are entirely dependent on the situation. | 搞 and 弄 both are verbs that mean to do or to make and sometimes can be used interchangeably. 搞 is used in informal or formal situations, whereas 弄 is used more in informal situations. The key to understanding the difference between 搞 and 弄 is that what they are paired with and the context they are used in largely determines their meaning, as well as whether it is best to use 搞 or 弄. Both words can be used in a wide variety of pairs and contexts, some are fixed patterns and some are entirely dependent on the situation. | ||
{{SimilarWordsCol1|搞|gǎo|to do, to make|verb|flexible}} | {{SimilarWordsCol1|搞|gǎo|to do, to make|verb|flexible}} | ||
{{SimilarWordsCol2|弄|nòng|to do, to make|verb|informal}} | {{SimilarWordsCol2|弄|nòng|to do, to make|verb|informal}} | ||
− | {{SimilarWordsPageInfo| | + | {{SimilarWordsPageInfo|B2|HSK5|ASV4567}} |
{{2021-HSK|HSK2}} | {{2021-HSK|HSK2}} |
Latest revision as of 01:25, 24 May 2022
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
搞 and 弄 both are verbs that mean to do or to make and sometimes can be used interchangeably. 搞 is used in informal or formal situations, whereas 弄 is used more in informal situations. The key to understanding the difference between 搞 and 弄 is that what they are paired with and the context they are used in largely determines their meaning, as well as whether it is best to use 搞 or 弄. Both words can be used in a wide variety of pairs and contexts, some are fixed patterns and some are entirely dependent on the situation.
搞 (gǎo) | 弄 (nòng) | |
---|---|---|
Meaning | to do, to make | to do, to make |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | flexible | informal |