Difference between revisions of "Comparing "xiangfa" and "zhuyi""
TomConnelly (talk | contribs) |
|||
(38 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | 想法 and 注意 both | + | 想法 (xiǎngfǎ) and 注意 (zhǔyi) are both nouns that are often translated as "idea." 想法 is used more in informal settings, whereas 注意 is used in both informal and formal settings. 想法 is more of a thought or opinion, whereas 注意 is the classic "idea" (think "good idea!" as in a response to a plan that someone else proposes). |
− | + | {{SimilarWordsCol1|想法|xiǎngfǎ|thought, opinion|noun|informal}} | |
− | + | {{SimilarWordsCol2|主意|zhǔyi|idea|noun|flexible}} | |
− | + | {{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}} | |
− | + | {{2021-HSK|HSK2}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | == Use 主意 (zhǔyi) for the classic "good idea" == |
− | Think of the friend who says “let’s go out | + | Think of the friend who says, “let’s go out tonight” and you respond, “good idea!” This one is going to be used a lot in brainstorming sessions as well. |
=== Common Phrases === | === Common Phrases === | ||
+ | |||
+ | Discussing ideas and solutions may involve these phrases: | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
+ | * 好 <em>主意</em>!<span class="pinyin">Hǎo <em>zhúyi</em>!</span><span class="trans">Good idea!</span> | ||
+ | * 想 <em>主意</em><span class="pinyin">xiǎng <em>zhúyi</em></span><span class="trans">to think of ideas</span> | ||
+ | * 出 <em>主意</em><span class="pinyin">chū <em>zhúyi</em></span><span class="trans">to come up with an idea</span> | ||
+ | * 有 <em>主意</em><span class="pinyin">yǒu <em>zhúyi</em></span><span class="trans">to have an idea</span> | ||
+ | * 没 <em>主意</em><span class="pinyin">méi <em>zhúyi</em></span><span class="trans">to have no ideas</span> | ||
+ | * 改变 <em>主意</em><span class="pinyin">gǎibiàn <em>zhúyi</em></span><span class="trans">to change one's mind</span><span class="expl">lit. "to change one's idea"</span> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Example Sentences === | ||
− | * | + | <div class="liju"> |
+ | * 这 是 一 个 <strong>好</strong> <em>主意</em>。<span class="pinyin">Zhè shì yī gè <strong>hǎo</strong> <em>zhúyi</em>.</span><span class="trans">It's a good idea.</span> | ||
+ | * 我 觉得 这个 <em>主意</em> 太 好 了。<span class="pinyin">Wǒ juéde zhège <em>zhúyi</em> tài hǎo le.</span><span class="trans">I think this is a great idea.</span> | ||
+ | * 他们 对 我 的 <em>主意</em> 感兴趣。<span class="pinyin">Tāmen duì wǒ de <em>zhúyi</em> gǎnxìngqù.</span><span class="trans">They are interested in my idea.</span> | ||
+ | * 她 为什么 <strong>改变</strong> <em>主意</em> 了 ?<span class="pinyin">Tā wèishénme <strong>gǎibiàn</strong> <em>zhúyi</em> le?</span><span class="trans">Why did she change her mind?</span> | ||
+ | * 你 <strong>有</strong> <em>主意</em> 了? 说 给 大家 听听。<span class="pinyin">Nǐ <strong>yǒu</strong> <em>zhúyi</em> le? Shuō gěi dàjiā tīngtīng.</span><span class="trans">You have an idea? Tell us all about it.</span> | ||
+ | * 他 <strong>想</strong> 了 很 多 <em>主意</em>,但 是 都 不 行 。<span class="pinyin">Tā <strong>xiǎng</strong> le hěn duō <em>zhúyi</em>, dànshì dōu bù xíng.</span><span class="trans">He's thought of a lot of ideas, but none of them work.</span> | ||
+ | * 我 <strong>有</strong> <em>主意</em> 了,我 待 会儿 告诉 你。<span class="pinyin">Wǒ <strong>yǒu</strong> <em>zhúyi</em> le, wǒ dāihuìr gàosu nǐ.</span><span class="trans">I've got an idea. I'll tell you later.</span> | ||
+ | * 对 这 件 事 我 <strong>没</strong> 什么 <em>主意</em>,你 自己 再 想想 吧!<span class="pinyin">Duì zhè jiàn shì wǒ <strong>méi</strong> shénme <em>zhúyi</em>, nǐ zìjǐ zài xiǎngxiǎng ba!</span><span class="trans">I don't have any ideas on this matter. Think it over some more yourself!</span> | ||
+ | * 我 不 知道 应该 怎么 做 。 你 帮 我 <strong>出</strong> 一 个 <em>主意</em> 吧!<span class="pinyin">Wǒ bù zhīdào yīnggāi zěnme zuò. nǐ bāng wǒ <strong>chū</strong> yī gè <em>zhúyi</em> ba!</span><span class="trans">I don't know what I should do. Help me think of an idea!</span> | ||
+ | * 上周 老板 同意 给 我 放假 , 但是 现在 <strong>改</strong> <em>主意</em> 了。<span class="pinyin">Shàngzhōu lǎobǎn tóngyì gěi wǒ fàngjià, dànshì xiànzài <strong>gǎi</strong> <em>zhúyi</em> le.</span><span class="trans">Last week the boss agreed to give me time off, but now he's changed his mind.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Use 想法 (xiǎngfǎ) to say "thoughts" or "opinion" == |
+ | |||
+ | 想法 is less of a light bulb moment, and can be more complex. If you're discussing your views on race relations in the USA, or pros and cons of various possible vacation possibilities, these are 想法. | ||
=== Common Phrases === | === Common Phrases === | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | + | * 我的 <em>想法</em><span class="pinyin">wǒ de <em>xiǎngfǎ</em></span><span class="trans">my thoughts</span> | |
− | * | + | * 这个 <em>想法</em><span class="pinyin">zhège <em>xiǎngfǎ</em></span><span class="trans">this idea</span> |
− | * | + | * 好 <em>想法</em><span class="pinyin">hǎo <em>xiǎngfǎ</em></span><span class="trans">good idea</span> |
− | * | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | === Example Sentences === |
− | |||
− | == | ||
− | |||
− | |||
− | * | + | <div class="liju"> |
− | * | + | * 我们 觉得 你 的 这个 <em>想法</em> 很 好。<span class="pinyin">Wǒmen juéde nǐ de zhège <em>xiǎngfǎ</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">We think this is a great idea.</span> |
− | * | + | * 这 是 我 的 <em>想法</em>,大家 觉得 怎么样?<span class="pinyin">Zhè shì wǒ de <em>xiǎngfǎ</em>, dàjiā juéde zěnmeyàng?</span><span class="trans">Those are my thoughts. What do you all think?</span> |
+ | * 关于 这件 事 大家 有 什么 好 <em>想法</em> 吗? 每 个 人 都 想 一下。<span class="pinyin">Guānyú zhè jiàn shì dàjiā yǒu shénme hǎo <em>xiǎngfǎ</em> ma? měi gè rén dōu xiǎng yīxià.</span><span class="trans">Does anyone have any good ideas about this matter? Everyone think about it.</span> | ||
+ | * 在 这件 事 上,我 和 你 的 <em>想法</em> 相反。<span class="pinyin">Zài zhè jiàn shì shàng, wǒ hé nǐ de <em>xiǎngfǎ</em> xiāngfǎn.</span><span class="trans">On this matter, my thoughts are the opposite of yours.</span> | ||
+ | * 这 是 一 个 自私 的 <em>想法</em>,我 只 能 偷偷 地 想 一下。<span class="pinyin">Zhè shì yī gè zìsī de <em>xiǎngfǎ</em>, wǒ zhǐnéng tōutōu de xiǎng yīxià.</span><span class="trans">It's a selfish thought and I can only think about it in secret.</span> | ||
+ | * 虽然 他 不 同意 我 的 <em>想法</em>,但是 最后 他 还是 勉强 同意 了。<span class="pinyin">Suīrán tā bù tóngyì wǒ de <em>xiǎngfǎ</em>, dànshì zuìhòu tā háishì miǎnqiǎng tóngyì le.</span><span class="trans">Although he didn't agree with my idea, he reluctantly agreed in the end.</span> | ||
+ | * 这个 <em>想法</em> 太 离谱 了,根本 不 可能。<span class="pinyin">Zhège <em>xiǎngfǎ</em> tài lípǔ le, gēnběn bù kěnéng.</span><span class="trans">The idea is so outrageous. It's completely impossible.</span> | ||
+ | * 你 可以 简单 地 说 一下 你 的 <em>想法</em> 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ jiǎndān de shuō yīxià nǐ de <em>xiǎngfǎ</em> ma?</span><span class="trans">Can you just simply explain your idea?</span> | ||
+ | * 孩子 往往 不 会 隐藏 心里 的 真实 <em>想法</em> 。<span class="pinyin">Háizi wǎngwǎng bù huì yǐncáng xīnli de zhēnshí <em>xiǎngfǎ</em>.</span><span class="trans">Children often do not hide what is really in their hearts.</span> | ||
+ | * 在 这个 问题 上,英国人 和 美国人 的 <em>想法</em> 非常 不 一样。<span class="pinyin">Zài zhège wèntí shàng, Yīngguórén hé Měiguórén de <em>xiǎngfǎ</em> fēicháng bù yīyàng.</span><span class="trans">On this issue, the British and the Americans have very different ideas.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Sources and further reading == |
− | === | + | === Books === |
− | + | === Websites === | |
− | * | + | * [http://www.ichacha.net/hy/%E4%B8%BB%E6%84%8F.html 主意是什么意思] |
− | * | + | * [http://www.cihai123.com/cidian/1069353.html 想法] |
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 09:11, 28 April 2022
想法 (xiǎngfǎ) and 注意 (zhǔyi) are both nouns that are often translated as "idea." 想法 is used more in informal settings, whereas 注意 is used in both informal and formal settings. 想法 is more of a thought or opinion, whereas 注意 is the classic "idea" (think "good idea!" as in a response to a plan that someone else proposes).
想法 (xiǎngfǎ) | 主意 (zhǔyi) | |
---|---|---|
Meaning | thought, opinion | idea |
Part of Speech | noun | noun |
Formality | informal | flexible |
Contents
Use 主意 (zhǔyi) for the classic "good idea"
Think of the friend who says, “let’s go out tonight” and you respond, “good idea!” This one is going to be used a lot in brainstorming sessions as well.
Common Phrases
Discussing ideas and solutions may involve these phrases:
- 好 主意!Good idea!
- 想 主意to think of ideas
- 出 主意to come up with an idea
- 有 主意to have an idea
- 没 主意to have no ideas
- 改变 主意to change one's mindlit. "to change one's idea"
Example Sentences
- 这 是 一 个 好 主意。It's a good idea.
- 我 觉得 这个 主意 太 好 了。I think this is a great idea.
- 他们 对 我 的 主意 感兴趣。They are interested in my idea.
- 她 为什么 改变 主意 了 ?Why did she change her mind?
- 你 有 主意 了? 说 给 大家 听听。You have an idea? Tell us all about it.
- 他 想 了 很 多 主意,但 是 都 不 行 。He's thought of a lot of ideas, but none of them work.
- 我 有 主意 了,我 待 会儿 告诉 你。I've got an idea. I'll tell you later.
- 对 这 件 事 我 没 什么 主意,你 自己 再 想想 吧!I don't have any ideas on this matter. Think it over some more yourself!
- 我 不 知道 应该 怎么 做 。 你 帮 我 出 一 个 主意 吧!I don't know what I should do. Help me think of an idea!
- 上周 老板 同意 给 我 放假 , 但是 现在 改 主意 了。Last week the boss agreed to give me time off, but now he's changed his mind.
Use 想法 (xiǎngfǎ) to say "thoughts" or "opinion"
想法 is less of a light bulb moment, and can be more complex. If you're discussing your views on race relations in the USA, or pros and cons of various possible vacation possibilities, these are 想法.
Common Phrases
- 我的 想法my thoughts
- 这个 想法this idea
- 好 想法good idea
Example Sentences
- 我们 觉得 你 的 这个 想法 很 好。We think this is a great idea.
- 这 是 我 的 想法,大家 觉得 怎么样?Those are my thoughts. What do you all think?
- 关于 这件 事 大家 有 什么 好 想法 吗? 每 个 人 都 想 一下。Does anyone have any good ideas about this matter? Everyone think about it.
- 在 这件 事 上,我 和 你 的 想法 相反。On this matter, my thoughts are the opposite of yours.
- 这 是 一 个 自私 的 想法,我 只 能 偷偷 地 想 一下。It's a selfish thought and I can only think about it in secret.
- 虽然 他 不 同意 我 的 想法,但是 最后 他 还是 勉强 同意 了。Although he didn't agree with my idea, he reluctantly agreed in the end.
- 这个 想法 太 离谱 了,根本 不 可能。The idea is so outrageous. It's completely impossible.
- 你 可以 简单 地 说 一下 你 的 想法 吗?Can you just simply explain your idea?
- 孩子 往往 不 会 隐藏 心里 的 真实 想法 。Children often do not hide what is really in their hearts.
- 在 这个 问题 上,英国人 和 美国人 的 想法 非常 不 一样。On this issue, the British and the Americans have very different ideas.