Difference between revisions of "Comparing "ganjue" and "juede""
TomConnelly (talk | contribs) |
TomConnelly (talk | contribs) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
* 讨论完新的计划以后,小王 <em>感觉</em> 非常好。 | * 讨论完新的计划以后,小王 <em>感觉</em> 非常好。 | ||
* 今天最高气温二十度,我们都 <em>觉得</em> 不错。 | * 今天最高气温二十度,我们都 <em>觉得</em> 不错。 | ||
− | * 这个安排很好,我们都 <em>感觉</em> | + | * 这个安排很好,我们都 <em>感觉</em> 没问题。 |
* 昨天看的电影你 <em>觉得</em> 怎么样? | * 昨天看的电影你 <em>觉得</em> 怎么样? | ||
</div> | </div> |
Revision as of 03:08, 3 August 2021
Both 感觉 (gǎnjué) and 觉得 (juéde) mean "to feel" or “to think” and sometimes can be used interchangeably.
感觉 (gǎnjué) | 觉得 (juéde) | |
---|---|---|
Meaning | emphasizes feeling | emphasizes thought |
Part of Speech | verb and noun | verb |
Formality | both formal and informal | informal |
Similarities
Collocations
These patterns work with both 感觉 and 觉得:
- ~不错
- ~非常好
- ~有点麻烦
- ~有点冷
- ~有点热
- ~好玩
- ~很辛苦
- ~很重要
- ~没问题
- ~很好
- ~怎么样?
Example Sentences
In the following sentences, 感觉 and 觉得 both can be used interchangeably:
- 我 感觉 很不错。
- 今天零下十五度,孩子都 觉得 有点冷。
- 每天打扫卫生,李老师 觉得 有点麻烦。
- 讨论完新的计划以后,小王 感觉 非常好。
- 今天最高气温二十度,我们都 觉得 不错。
- 这个安排很好,我们都 感觉 没问题。
- 昨天看的电影你 觉得 怎么样?