Difference between revisions of "Comparing "xiangfa" and "zhuyi""
Line 61: | Line 61: | ||
* 这是一个自私的 <em>想法</em>,我只能偷偷地想一下。<span class="pinyin">Zhè shì yī gè zìsī de <em>xiǎngfǎ</em>, wǒ zhǐnéng tōutōu de xiǎng yīxià.</span><span class="trans">It's a selfish thought and I can only think about it in secret.</span> | * 这是一个自私的 <em>想法</em>,我只能偷偷地想一下。<span class="pinyin">Zhè shì yī gè zìsī de <em>xiǎngfǎ</em>, wǒ zhǐnéng tōutōu de xiǎng yīxià.</span><span class="trans">It's a selfish thought and I can only think about it in secret.</span> | ||
* 虽然他不同意我的 <em>想法</em>,但是最后他还是勉强同意了。<span class="pinyin">Suīrán tā bù tóngyì wǒ de <em>xiǎngfǎ</em>, dànshì zuìhòu tā háishì miǎnqiǎng tóngyì le.</span><span class="trans">Although he didn't agree with my idea, he reluctantly agreed in the end.</span> | * 虽然他不同意我的 <em>想法</em>,但是最后他还是勉强同意了。<span class="pinyin">Suīrán tā bù tóngyì wǒ de <em>xiǎngfǎ</em>, dànshì zuìhòu tā háishì miǎnqiǎng tóngyì le.</span><span class="trans">Although he didn't agree with my idea, he reluctantly agreed in the end.</span> | ||
+ | * 这个 <em>想法</em> 太离谱了,根本不可能。<span class="pinyin">Zhège <em>xiǎngfǎ</em> tài lípǔ le, gēnběn bù kěnéng.</span><span class="trans">The idea is so outrageous that it's impossible.</span> | ||
+ | * 你可以简单地说一下你的 <em>想法</em> 吗?<span class="pinyin">Nǐ kěyǐ jiǎndān de shuō yīxià nǐ de <em>xiǎngfǎ</em> ma?</span><span class="trans">Can you simply say what you think?</span> | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 08:38, 25 April 2022
想法 (xiǎngfǎ) and 注意 (zhǔyi) are both nouns that are often translated as "idea." 想法 is used more in informal settings, whereas 注意 is used in both informal and formal settings. 想法 is more of a thought or opinion, whereas 注意 is the classic "idea" (think "good idea!" as in a response to a plan that someone else proposes).
想法 (xiǎngfǎ) | 主意 (zhǔyi) | |
---|---|---|
Meaning | thought, opinion | idea |
Part of Speech | noun | noun |
Formality | informal | flexible |
Contents
Use 主意 (zhǔyi) for the classic "good idea"
Think of the friend who says, “let’s go out tonight” and you respond, “good idea!” This one is going to be used a lot in brainstorming sessions as well.
Common Phrases
- 好 主意!Good idea!
Discussing ideas and solutions may also involve these other phrases:
- 出 主意to come up with an idea
- 想 主意to think of ideas
- 有 主意to have an idea
- 没 主意no ideas
Example Sentences
- 这是一个好 主意。It's a good idea.
- 我觉得这个 主意 太好了。I think it's a great idea.
- 他们对我的 主意 感兴趣。They were interested in my idea.
- 她为什么改变 主意 了?Why did she change her mind?
- 你有没有 主意 了? 说给大家听听。Do you have an idea? Tell us all about it.
- 他想了很多 主意,但是都不行。He's thought of a lot of ideas, but none of them work.
- 我有 主意 了,我待会儿告诉你。I've got an idea, I'll tell you later.
- 对这件事我没什么 主意,你自己再想想吧!I don't have any ideas about this, think about it yourself!
- 我不知道应该怎么做?你帮我出一个 主意 吧!I don't have any ideas about this, think about it yourself!
- 上周老板同意给我放假,但是现在改 主意 了。Last week my boss agreed to give me time off, but now he's changed his mind.
Use 想法 (xiǎngfǎ) to say "thoughts" or "opinion"
想法 is less of a light bulb moment, and can be more complex. If you're discussing your views on race relations in the USA, or pros and cons of various possible vacation possibilities, these are 想法.
Common Phrases
- 我的 想法my thoughts
- 这个 想法this idea
- 好 想法good idea
Example Sentences
- 我们觉得你的这个 想法 很好。We think this is a great idea you have.
- 这是我的 想法,大家觉得怎么样?Here are my thoughts, what do you all think?
- 关于这件事大家有什么好 想法 吗? 每个人都想一下。Does anyone have any good ideas about this matter? Everyone think about it.
- 在这件事上,我和你的 想法 相反。I am the opposite of you in this matter.
- 这是一个自私的 想法,我只能偷偷地想一下。It's a selfish thought and I can only think about it in secret.
- 虽然他不同意我的 想法,但是最后他还是勉强同意了。Although he didn't agree with my idea, he reluctantly agreed in the end.
- 这个 想法 太离谱了,根本不可能。The idea is so outrageous that it's impossible.
- 你可以简单地说一下你的 想法 吗?Can you simply say what you think?