Difference between revisions of "Comparing "huida" and "huifu""

m (Text replacement - "{{VocabularyListCol" to "{{SimilarWordsCol")
Line 1: Line 1:
 
回答 and 回复 are both verbs that can be translated into English to mean “to answer”. Both can be used in informal/formal settings. Nonetheless, while they may seem similar, each is used in its own context and they cannot be used interchangeably. Put succinctly, 回答 means to answer (solve) a problem/question, compared to 回复 which is to reply (to a letter, message, text, WeChat message, etc.).
 
回答 and 回复 are both verbs that can be translated into English to mean “to answer”. Both can be used in informal/formal settings. Nonetheless, while they may seem similar, each is used in its own context and they cannot be used interchangeably. Put succinctly, 回答 means to answer (solve) a problem/question, compared to 回复 which is to reply (to a letter, message, text, WeChat message, etc.).
  
{{VocabularyListCol1|回答|huídá|to answer, to solve a problem|verb|flexible}}
+
{{SimilarWordsCol1|回答|huídá|to answer, to solve a problem|verb|flexible}}
{{VocabularyListCol2|回复|huífù|to reply|verb|flexible}}
+
{{SimilarWordsCol2|回复|huífù|to reply|verb|flexible}}
 
{{VocabularyListPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}}
 
{{VocabularyListPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}}
 
{{2021-HSK|HSK2}}
 
{{2021-HSK|HSK2}}

Revision as of 03:27, 14 October 2021

回答 and 回复 are both verbs that can be translated into English to mean “to answer”. Both can be used in informal/formal settings. Nonetheless, while they may seem similar, each is used in its own context and they cannot be used interchangeably. Put succinctly, 回答 means to answer (solve) a problem/question, compared to 回复 which is to reply (to a letter, message, text, WeChat message, etc.).











B1HSK4ASV4567

To say “to answer” as in the solution to a problem or question use 回答.

Common Phrases

  • 回答问题
  • 回答正确
  • 不回答

To say “to reply” a letter, message, text, WeChat message use 回答.

Common Phrases

  • 回复我了
  • 还没回答