Difference between revisions of "Comparing "huida" and "huifu""
m (Text replacement - "{{VocabularyListCol" to "{{SimilarWordsCol") |
m (Text replacement - "{{VocabularyListPageInfo|" to "{{SimilarWordsPageInfo|") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{SimilarWordsCol1|回答|huídá|to answer, to solve a problem|verb|flexible}} | {{SimilarWordsCol1|回答|huídá|to answer, to solve a problem|verb|flexible}} | ||
{{SimilarWordsCol2|回复|huífù|to reply|verb|flexible}} | {{SimilarWordsCol2|回复|huífù|to reply|verb|flexible}} | ||
− | {{ | + | {{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK4|ASV4567}} |
{{2021-HSK|HSK2}} | {{2021-HSK|HSK2}} | ||
Revision as of 03:35, 14 October 2021
回答 and 回复 are both verbs that can be translated into English to mean “to answer”. Both can be used in informal/formal settings. Nonetheless, while they may seem similar, each is used in its own context and they cannot be used interchangeably. Put succinctly, 回答 means to answer (solve) a problem/question, compared to 回复 which is to reply (to a letter, message, text, WeChat message, etc.).
回答 (huídá) | 回复 (huífù) | |
---|---|---|
Meaning | to answer, to solve a problem | to reply |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | flexible | flexible |
Contents
To say “to answer” as in the solution to a problem or question use 回答.
Common Phrases
- 回答问题
- 回答正确
- 不回答
To say “to reply” a letter, message, text, WeChat message use 回答.
Common Phrases
- 回复我了
- 还没回答