Difference between revisions of "Comparing "danxin" and "zhaoji""
Line 1: | Line 1: | ||
− | 担心 and 着急 can both be translated to mean | + | 担心 (dānxīn) and 着急 (zháojí) can both be translated to mean "worry," and sometimes can be used in similar patterns and paired with similar words. Both can be used in informal and formal situations. However, 担心 is a verb, whereas 着急 is an adjective. In addition to "worried," 着急 is often used to mean "excited" or "anxious." |
{{SimilarWordsCol1|担心|dānxīn|to worry|verb|informal}} | {{SimilarWordsCol1|担心|dānxīn|to worry|verb|informal}} | ||
− | {{SimilarWordsCol2|着急|zháojí|worried, excited | + | {{SimilarWordsCol2|着急|zháojí|worried, anxious, excited|adjective|flexible}} |
{{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}} | {{SimilarWordsPageInfo|B1|HSK3|ASV4567}} | ||
{{2021-HSK|HSK2}} | {{2021-HSK|HSK2}} |
Revision as of 03:23, 26 April 2022
担心 (dānxīn) and 着急 (zháojí) can both be translated to mean "worry," and sometimes can be used in similar patterns and paired with similar words. Both can be used in informal and formal situations. However, 担心 is a verb, whereas 着急 is an adjective. In addition to "worried," 着急 is often used to mean "excited" or "anxious."
担心 (dānxīn) | 着急 (zháojí) | |
---|---|---|
Meaning | to worry | worried, anxious, excited |
Part of Speech | verb | adjective |
Formality | informal | flexible |