Difference between revisions of "Comparing "bian" and "ci""
Line 79: | Line 79: | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
* 去过多 <em>次</em> <span class="pinyin">qù guò <em> cì </em></span><span class="trans">went many times</span> | * 去过多 <em>次</em> <span class="pinyin">qù guò <em> cì </em></span><span class="trans">went many times</span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 08:12, 11 August 2021
Both 遍 (biàn) and 次 (cì) mean how many “times” an action is done.
Sometimes 遍 (biàn) and 次 (cì) can be used interchangeably, each with slightly different meaning.
遍 (biàn) | 次 (cì) | |
---|---|---|
Meaning | doing an action from beginning to end | number of times an action occurs |
Part of Speech | measure word | measure word |
Formality | formal and informal | formal and informal |
The key difference between these words is 遍 means doing an action all the way from the beginning to the end, whereas 次 means the total number of times an action occurs.
Contents
Similarities
Common Phrases
These phrases work with both 遍 and 次, although the meaning is slightly different.
- 看 过 很多 遍 watched many times from beginning to end
- 看 过 很多 次 watched many times
Example Sentences
In the following sentences, both 遍 and 次 can be used interchangeably:
- 我看过三遍这个电影。
- 我看过三次这个电影。
Differences
Common Phrases
These phrases only work with 遍:
- 再 说 一 遍 say again from beginning to end
- 再 听 一 遍 listen again from beginning to end
Example Sentences
In the following sentences, only 遍 can be used:
- 你可以再说一遍吗?
- 我很喜欢这本书,我看了五遍。
- 这个歌我每天都听一遍。
- 请写十遍这个汉字。
- 我和你说了两遍,你不可能不知道。
Common Phrases
These phrases work only with 次:
- 去一 次 go one time
- 去过多 次 went many times
Example Sentences
In the following sentences, only 次 can be used:
- 我去过三次上海。
- 我玩过一次这个游戏。
- 我想再去一次云南。
- 我们认识,我们在上海见过很多次。
- 我很喜欢红烧肉,我已经吃过很多次了。