Comparing "shao" and "xiao"
Both 少 and 小 can translated to mean “little”. In this sense 少 means “little” as small in quantity or number, while 小 means “little” as small in size or magnitude. Yet, each has distinct uses as 少 can also mean “seldom”, “few”, or “less”, and 小 can also mean “young”, “minor”, or “petty”.
少 (shǎo) | 小 (xiǎo) | |
---|---|---|
Meaning | small (quantity or number), seldom, few, less | small (size or magnitude), young, minor, petty |
Part of Speech | adjective | adjective |
Formality | flexible | flexible |
Contents
To express "small" (size) or "young" use 小
These are fairly obvious, because most of them work as direct translations from Chinese to English.
Common Phrases
- 小孩儿 little child
- 小问题 small problem
- 小狗 puppy, small dog (could be either)
Example Sentences
- 我 有 一 只 小狗。 I have a puppy.
- 她 有 一 个 小孩儿。 She has a small child.
- 这 是 一 个 小 问题。 This is a small problem.
To express "small" in magnitude learn set phrases
These are a bit tricky because they don't translate directly into English using the word "small" or little, but you nevertheless have to learn them. We won't cover all of these phrases here; we'll just share some of the more common ones.
Common Phrases
- 声音 很 小low in volume (lit, "very little sound")
- 雨 很 小light rain (lit, "very little rain")
- 风 很 小light wind (lit, "very little wind")
Don't use 少 for these meanings.
Example Sentences
- 雨 很 小,不用 带 伞。 The rain is very light. You don't need an umbrella.
- 声音 太 小 了,我 听 不到。 The sound is so faint that I can't hear it.
- 今天 的 风 很 小。 The wind was very light today.
To express "young" as an adjective use 小
This one you need to watch out for, because as a speaker of English, you're going to want to translate "young" as 年轻 (niánqīng), but in fact 年轻 (niánqīng) only works as the opposite of *old*. So if you just want to say you're slightly younger than someone else (maybe by a year), you need to use 小. If you use 年轻, you're implying that the other person is *old*.
Example Sentences
- 我 比 你 小 两 岁。 I'm two years younger than you.
- 她 喜欢 比 她 大的 男孩。 She likes boys who are older than her.
- 你 妹妹 还 很 小 吧? Your sister is still very young, right?
- 谁 是 最 小 的 孩子? Who is the youngest child?
少 only means "young" when used in certain nouns
Meanwhile, 少 can also be used to mean "young," but *only in set words* which you'll learn later, such as 少年 (shàonián) or 少女 (shàonǚ). In these words, 少 is pronounced fourth tone ("shào") rather than the usual third tone ("shǎo").
To say "few" or "small" in quantity or number, use 少
Common Phrases
- 朋友 很 少few friends
- 钱 很 少very little money
- 人 很 少few people
Obviously, you can't use 小 for these meanings.
Example Sentences
- 我的 钱 太 少 了。 I have too little money.
- 今天 来 的 人 少。 Very few people came today.
- 我的 朋友 很 少。 I have very few friends.
To say "seldom" or "rarely", use 少
Pattern
(很)少 + Verb Phrase
Example Sentences
- 最近 我 很 少 出去。 I rarely go out these days.
- 老板 很 少 生气。 The boss rarely gets angry.
- 他 很 少 吃 肉。 He seldom eats meat.
少 also has a usage that comes before verbs when means (to do something) "less." This is an intermediate (B1) grammar point which we won't go into here.
- 你 少 吃 肉。 Eat less meat.
Sources and further reading
AllSet Learning Wikis
- Doing something less with "shao" (Chinese Grammar Wiki)
Websites
- "小" 和 "少" 和有什么不一样? (HiNative)
- 少和小有什么区别? (百度知道)