Comparing "bian" and "bianhua"

变 (biàn) and 变化 (biànhuà) both are verbs that mean "to change," and can sometimes be used interchangeably. 变 is used in informal situations, whereas 变化 is used in both informal and formal situations. A key difference between these two words is that 变 can be followed by objects or other words, whereas 变化 as a verb cannot. 变化 can also be a noun.











B1HSK3ASV4567
变 (biàn) 变化 (biànhuà)
Meaning to change to change; a change
Part of Speech verb verb, noun
Formality informal flexible

变 is a verb

  • 几 年 不 见,你 了 。 Jǐ nián bù jiàn, nǐ biàn le.I haven't seen you for a few years, you've changed .
  • 虽然 三 年 没 见,但是 我 觉得 她 一点 没有 Suīrán sān nián méi jiàn, dànshì wǒ juéde tā yīdiǎn méiyǒu biàn .Although I haven't seen her for three years, I don't think she has changed at all.
  • 时代 了。 Shídài biàn le.Times have changed.

变化 is usually a noun

  • 十 年 没 见 他 , 他 的 变化 很 大 。 Shí nián méi jiàn tā, tā de biànhuà hěn dà.I haven't seen him for ten years and he has changed a lot.
  • 最近 的 天气 没有 变化 , 还是 很 冷 。 Zuìjìn de tiānqì méiyǒu biànhuà , háishì hěn lěng.The weather hasn't changed recently, it's still cold.
  • 现在 的 政策 不 确定 , 每天 都 有 新 变化Xiànzài de zhèngcè bù quèdìng, měi tiān dōu yǒu xīn biànhuà .Now the policy is uncertain and changes every day.
  • 因为 气候 变化 , 伦敦 在 圣诞节 的 时候 也 很 久 没 下 雪 了 。 Yīnwèi qìhòu biànhuà , Lúndūn zài Shèngdànjié de shíhou yě hěn jiǔ méi xià xuě le.It hasn't snowed in London for a long time at Christmas time because of the climate change.
  • 改革 开放 以来 , 中国 社会 发生 了 深刻 的 变化 。 Gǎigé kāifàng yǐlái, Zhōngguó shèhuì fāshēng le shēnkè de biànhuà .Since the reform and opening up, Chinese society has changed profoundly.
  • 和十年前比,人们 的 观念 变化 很 大 。 Hé shí niánqián bǐ, rénmen de guānniàn biànhuà hěn dà.People's perceptions have changed a lot compared to ten years ago.

变 can be followed by complements

变 + Adjective

Adjectives can come after 变 to form a result complement.

  • 秋天 来 了 , 树叶   了 。 Qiūtiān lái le, shùyè biàn huáng le.Autumn has come, and the leaves are turning yellow.
  • 这 两 年 , 我 觉得 我 的 妈妈   了 。 Zhè liǎng nián, wǒ juéde wǒ de māma biàn lǎo le.In the past two years, I think my mother has become older.
  • 我 最近 吃得 很 多,我 感觉 我 了,衣服 了。 Wǒ zuìjìn chī de hěn duō, wǒ gǎnjué wǒ biàn pàng le, yīfu biàn xiǎo le.I've been eating a lot lately and I feel like I've gotten fatter and my clothes have gotten smaller.

变得 + ....

Use 变得 for all kinds of descriptive complements.

  • 我 的 女儿 长大 了 , 头发 也 变得Wǒ de nǚ’ér zhǎngdà le, tóufa yě biànde hěn cháng .My daughter has grown up and her hair has become very long.
  • 自从 买 了 洗碗机,洗 碗 变得轻松Zìcóng mǎi le xǐ wǎn Jī, xǐ wǎn biànde hěn qīngsōng .Since I bought a dishwasher, washing dishes has become a breeze.
  • 我 很 反对 这样 的 做法 , 会 让 事情 变得严重Wǒ hěn fǎnduì zhèyàng de zuòfǎ, huì ràng shìqing biànde gèng yánzhòng .I'm against this, it makes things worse.
  • 她 现在 变得 越来越 漂亮 了 。 Tā xiànzài biànde yuèláiyuè piàoliang le.She's getting prettier and prettier.

变成 + noun

  • 我 的 猫 和 我 朋友 的 小狗 现在 变成好 朋友Wǒ de māo hé wǒ péngyou de xiǎogǒu xiànzài biànchéng le hǎo péngyou .My cat and my friend's puppy are now best friends.
  • 他 最近 变成 单身 了 。 Tā zuìjìn biànchéng dānshēn le.He has recently become single.
  • 很 多 绿色 的 地方 未来 几十 年 会 变成 沙漠Hěn duō lǜsè de dìfang wèilái jǐshí nián huì biànchéng shāmò .A lot of green places will turn into deserts in the next few decades.
  • 他们 会 把 啤酒 的 颜色 变成 绿色Tāmen huì bǎ píjiǔ de yánsè biànchéng lǜsè .They'll turn the color of beer green.

变 + noun

Some limited nouns can directly follow 变

  • 听到这个消息,他变了脸,看起来很生气。
  • 你变了样子。
  • 把这件衣服放在太阳下面,就会变颜色。
  • 地铁里人很多,我的面包放在包里面,被挤得变了形状。

变 and 变化 can sometimes be used interchangeably to mean "to change"

但是有限制,需要加“在”,“在变;在变化”

  • 社会在变化,人们的观念也在变化。
  • 社会在变,人们的观念也在变。
  • 情况不断在变化。
  • 情况不断在变。
  • 我一直在变,你也一直在变化。

Sources and further reading

Books

Websites

  1. 近义词辨析#变化&变&改变

http://blog.sina.com.cn/s/blog_cf9baee70101if1e.html