Comparing "danxin" and "zhaoji"

Revision as of 06:49, 1 September 2021 by TomConnelly (talk | contribs) (Created page with "担心 and 着急 can both be translated to mean “worry”, and sometimes can be used in similar patterns and paired with similar words. Both can be used in informal and for...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

担心 and 着急 can both be translated to mean “worry”, and sometimes can be used in similar patterns and paired with similar words. Both can be used in informal and formal situations. Yet, 担心 and 着急 have differences as 担心 is a verb, whereas 着急 is an adjective. As well, 着急 in addition to meaning “excited” or “anxious”, often used to calm someone down.

担心 (dān//xīn) 着急 (zháojí)
Meaningto worryworried, excited, anxious
Part of Speechverbverb
Formalityinformalflexible