Difference between revisions of "Comparing "fei" and "pang""

Line 1: Line 1:
 
肥 and 胖 both are adjectives that mean fat and both are used in informal and formal settings. Yet, these words are used very differently. 胖 is used to describe a person who is fat, compared to 肥 which is used to describe an animal that is fat. (But, nonetheless, a person who is on a diet or trying to lose weight (减肥)can only be paired with “肥”). A final difference is only 肥 can be used to describe clothes that are loose-fitting or baggy.  
 
肥 and 胖 both are adjectives that mean fat and both are used in informal and formal settings. Yet, these words are used very differently. 胖 is used to describe a person who is fat, compared to 肥 which is used to describe an animal that is fat. (But, nonetheless, a person who is on a diet or trying to lose weight (减肥)can only be paired with “肥”). A final difference is only 肥 can be used to describe clothes that are loose-fitting or baggy.  
  
{{VocabularyListCol1|肥|féi|fat, loose or baggy|adjective|flexible}}
+
{{VocabularyListCol1|肥|féi|fat, loose or baggy (clothes)|adjective|flexible}}
 
{{VocabularyListCol2|胖|pàng|fat|adjective|flexible}}
 
{{VocabularyListCol2|胖|pàng|fat|adjective|flexible}}
 
{{VocabularyListPageInfo|A2|HSK2|ASV4567}}
 
{{VocabularyListPageInfo|A2|HSK2|ASV4567}}

Revision as of 07:02, 13 October 2021

肥 and 胖 both are adjectives that mean fat and both are used in informal and formal settings. Yet, these words are used very differently. 胖 is used to describe a person who is fat, compared to 肥 which is used to describe an animal that is fat. (But, nonetheless, a person who is on a diet or trying to lose weight (减肥)can only be paired with “肥”). A final difference is only 肥 can be used to describe clothes that are loose-fitting or baggy.











A2HSK2ASV4567
肥 (féi) 胖 (pàng)
Meaningfat, loose or baggy (clothes)fat
Part of Speechadjectiveadjective
Formalityflexibleflexible