Difference between revisions of "Comparing "gaoxing" and "kuaile""

Line 11: Line 11:
 
=== Example Sentences ===
 
=== Example Sentences ===
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* 很高兴
+
* 我 一 到 放假 就 很 <em>高兴</em>。<span class="pinyin">Wǒ yī dào fàngjià jiù hěn <em>gāoxìng</em>.</span><span class="trans">I'm happy when I'm on holiday.</span>
* 非常高兴
+
* 你 最近 有没有 遇到 不 <em>高兴</em> 的 事情?<span class="pinyin">Nǐ zuìjìn yǒuméiyǒu yùdào bù <em>gāoxìng</em> de shìqing?</span><span class="trans">Have you experienced any unhappiness lately?</span>
 +
* 今天 的 晚会 大家 玩 得 很 <em>高兴</em>。<span class="pinyin">Jīntiān de wǎnhuì dàjiā wán de hěn <em>gāoxìng</em>.</span><span class="trans">Everyone had a good time at the party today.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 05:57, 4 May 2022

高兴 (gāoxìng) and 快乐 (kuàilè) can both be translated as “happy," but are used in slightly different contexts. 高兴 is used in informal and formal situations, while 快乐 is used in mainly formal situations and well-wishing. 高兴 usually describes a happy feeling that is expressed outwardly with action or word (think "cheerful"), whereas 快乐 describes a feeling that one feels deep down on the inside (think "joyful").











B1HSK2ASV4567
高兴 (gāoxìng) 快乐 (kuàilè)
Meaning happy, cheerful happy, joyful
Part of Speech adjective adjective, noun
Formality flexible formal

Use 高兴 for typical "happy" feelings

Think of a happy person with a big smile, a person enjoying a meal with friends, the feeling on a holiday. All of these use 高兴.

Example Sentences

  • 我 一 到 放假 就 很 高兴Wǒ yī dào fàngjià jiù hěn gāoxìng.I'm happy when I'm on holiday.
  • 你 最近 有没有 遇到 不 高兴 的 事情?Nǐ zuìjìn yǒuméiyǒu yùdào bù gāoxìng de shìqing?Have you experienced any unhappiness lately?
  • 今天 的 晚会 大家 玩 得 很 高兴Jīntiān de wǎnhuì dàjiā wán de hěn gāoxìng.Everyone had a good time at the party today.

Use 快乐 for a deeper sense of "happiness"

Think of the feeling you have after finishing a hard task, or winning a competition. It's also the one you use when you take a hard look at your life and ask, "am I happy?"

Example Sentences

  • 你 觉得 你 现在 过 得 快乐 吗?Nǐ juéde nǐ xiànzài guò de kuàilè ma?Do you think you are happy now?
  • 我 觉得 我 的 童年 是 很 快乐 的。Wǒ juéde wǒ de tóngnián shì hěn kuàilè de.I think I had a very happy childhood.
  • 我 在 上海 的 生活 过 得 很 快乐Wǒ zài Shànghǎi de shēnghuó guò de hěn kuàilè.I am happy with my life in Shanghai.
  • 帮助 别人 是 一 件 很 快乐 的 事情。Bāngzhù biérén shì yī jiàn hěn kuàilè de shìqing.It's a joy to help others.
  • 现在 的 孩子 都 过 得 不 太 快乐,因为 他们 的 学习 压力 越来越 大。Xiànzài de háizi dōu guò de bù tài kuàilè, yīnwèi tāmen de xuéxí yālì yuèláiyuè dà.Nowadays, children are not so happy because they are under more and more pressure to study.

Use 高兴 to say “nice to meet you” in introductions

Example Sentences

  • 认识 你 很 高兴Rènshi nǐ hěn gāoxìng.Nice to meet you.
  • 高兴 认识 你 。Hěn gāoxìng Rènshi nǐ.Nice to meet you.
  • 今天 我 很 高兴 认识 大家。Jīntiān wǒ hěn gāoxìng rènshi dàjiā.I'm happy to meet everyone today.

快乐 is often used in well-wishing

This use is very similar to the use of "Happy Birthday," "Happy New Year," or "Merry Christmas" in English.

  • 生日 快乐shēngrì kuàilèHappy Birthday
  • 圣诞节 快乐shèngdànjié kuàilèMerry Christmas
  • 新年 快乐xīnnián kuàilèHappy New Year
  • 春节 快乐chūnjié kuàilèHappy Chinese New Year

Only 高兴 can be used as a verb to mean “to be happy to”

This usage is definitely less common, but you will see it.

Example Sentences

  • 认识你很高兴。
  • 很高兴认识你。
  • 今天 我 很 高兴 认识 大家。Jīntiān wǒ hěn gāoxìng rènshi dàjiā.I'm happy to meet everyone today.

Sources and further reading

Websites