Difference between revisions of "Comparing "jian" and "jianmian""

Line 16: Line 16:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我们 明天 几 点 <em>见</em>? <span class="pinyin">Wǒmen míngtiān jǐ diǎn <em>jiàn</em>?</span><span class="trans">What time will we see you tomorrow?</span>
+
* 我们 明天 几 点 <em>见</em>? <span class="pinyin">Wǒmen míngtiān jǐ diǎn <em>jiàn</em>?</span><span class="trans">What time shall we meet tomorrow?</span>
 
* 我们 在 咖啡 店 <em>见面</em> 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen zài kāfēi diàn <em>jiànmiàn</em> ba.</span><span class="trans">Let's meet at the coffee shop.</span>
 
* 我们 在 咖啡 店 <em>见面</em> 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen zài kāfēi diàn <em>jiànmiàn</em> ba.</span><span class="trans">Let's meet at the coffee shop.</span>
 
* 我们 很久 没 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen hěn jiǔ méi <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for a long time.</span>
 
* 我们 很久 没 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen hěn jiǔ méi <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for a long time.</span>
Line 46: Line 46:
  
 
* 我 昨天 去 <em>见</em> 我的 朋友 了。 <span class="pinyin">Wǒ zuótiān qù <em> jiàn </em> wǒ de péngyou le.</span><span class="trans">I went to see my friend yesterday.</span>
 
* 我 昨天 去 <em>见</em> 我的 朋友 了。 <span class="pinyin">Wǒ zuótiān qù <em> jiàn </em> wǒ de péngyou le.</span><span class="trans">I went to see my friend yesterday.</span>
* 我 快 到 了,一会儿 <em>见</em>! <span class="pinyin">Wǒ kuài dào le, yīhuìr <em> jiàn </em>!</span><span class="trans">I'm almost there, see you later!</span>
+
* 我 快 到 了,一会儿 <em>见</em>! <span class="pinyin">Wǒ kuài dào le, yīhuìr <em> jiàn </em>!</span><span class="trans">I'm almost there. See you in a bit!</span>
* 我 和 他 <em>见</em> 过 两 次。 <span class="pinyin">Wǒ hé tā <em> jiàn </em> guo liǎng cì.</span><span class="trans">I've met with him twice.</span>
+
* 我 和 他 <em>见</em> 过 两 次。 <span class="pinyin">Wǒ hé tā <em> jiàn </em> guo liǎng cì.</span><span class="trans">I've met him twice.</span>
* 明天 我 很 忙,不能 <em>见</em> 你 了。 <span class="pinyin">Míngtiān wǒ hěn máng, bù néng <em> jiàn </em> nǐ le.</span><span class="trans">I'm very busy tomorrow, I can't see you.</span>
+
* 明天 我 很 忙,不 能 <em>见</em> 你 了。 <span class="pinyin">Míngtiān wǒ hěn máng, bù néng <em> jiàn </em> nǐ le.</span><span class="trans">I'm very busy tomorrow. I can't meet you.</span>
 
* 我 不 想 <em>见</em> 她。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng <em> jiàn </em> tā.</span><span class="trans">I don't want to see her.</span>
 
* 我 不 想 <em>见</em> 她。 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng <em> jiàn </em> tā.</span><span class="trans">I don't want to see her.</span>
  
Line 76: Line 76:
 
* 我们 三 个 月 没有 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen sān gè yuè méiyǒu <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for three months.</span>
 
* 我们 三 个 月 没有 <em>见面</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒmen sān gè yuè méiyǒu <em>jiànmiàn</em> le.</span><span class="trans">We haven't seen each other for three months.</span>
 
* 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou <em> jiànmiàn </em>.</span><span class="trans">Tonight I want to meet with my friend.</span>
 
* 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou <em> jiànmiàn </em>.</span><span class="trans">Tonight I want to meet with my friend.</span>
* 第一 次 <em>见面</em> 后 我们 成 了 朋友 。 <span class="pinyin">Dì-yī cì <em>jiànmiàn</em> hòu wǒmen chéng le péngyou.</span><span class="trans">After meeting the first time we became friends.</span>
+
* 第一 次 <em>见面</em> 后 我们 成 了 朋友 。 <span class="pinyin">Dì-yī cì <em>jiànmiàn</em> hòu wǒmen chéng le péngyou.</span><span class="trans">After meeting for the first time we became friends.</span>
 
* 我 和 姐姐 很 少 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ hé jiějie hěn shǎo <em>jiànmiàn</em>.</span><span class="trans">I rarely meet up with my big sister.</span>
 
* 我 和 姐姐 很 少 <em>见面</em> 。 <span class="pinyin">Wǒ hé jiějie hěn shǎo <em>jiànmiàn</em>.</span><span class="trans">I rarely meet up with my big sister.</span>
  

Revision as of 08:10, 8 March 2022

Both 见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) to mean “to see someone” or "to meet up with someone." Sometimes they can be used interchangeably.











A2HSK3ASV4567
见 (jiàn) 见面 (jiànmiàn)
Meaning to see someone to meet face to face
Part of Speech verb verb
Formality formal and informal formal and informal

The key difference between these words is 见 emphasizes to see someone, whereas 见面 emphasizes a to meet up with someone (face to face).

Similarities

Example Sentences

In the following sentences, 见 and 见面 both can be used interchangeably:

  • 我们 明天 几 点 Wǒmen míngtiān jǐ diǎn jiàn?What time shall we meet tomorrow?
  • 我们 在 咖啡 店 见面 吧。 Wǒmen zài kāfēi diàn jiànmiàn ba.Let's meet at the coffee shop.
  • 我们 很久 没 见面 了。 Wǒmen hěn jiǔ méi jiànmiàn le.We haven't seen each other for a long time.

Differences

Common Phrases with 见

These common phrases only work with 见:

  • ~你 ~ nǐto see you
  • 明天~ Míngtiān ~see you tomorrow
  • 一会儿~ Yīhuìr ~see you in a while
  • ~过两次 ~ guo liǎng cìhave met twice

You'll notice that the English translation "see" feels natural for most of the examples here, although in some cases "meet" might work as well.

Example Sentences with 见

In the following sentences, only 见 can be used:

  • 我 昨天 去 我的 朋友 了。 Wǒ zuótiān qù jiàn wǒ de péngyou le.I went to see my friend yesterday.
  • 我 快 到 了,一会儿 Wǒ kuài dào le, yīhuìr jiàn !I'm almost there. See you in a bit!
  • 我 和 他 过 两 次。 Wǒ hé tā jiàn guo liǎng cì.I've met him twice.
  • 明天 我 很 忙,不 能 你 了。 Míngtiān wǒ hěn máng, bù néng jiàn nǐ le.I'm very busy tomorrow. I can't meet you.
  • 我 不 想 她。 Wǒ bù xiǎng jiàn tā.I don't want to see her.

Common Mistakes with 见面

The main thing to remember with using 见面 is that you can't follow it with a person.

  • 见面 朋友jiànmiàn péngyou
  • 见面 jiànmiàn
  • 见面 jiànmiàn
  • 见面 jiànmiàn

Example Sentences with 见面

In the following sentences, you can see how 见面 is used correctly:

  • 我们 三 个 月 没有 见面 了。 Wǒmen sān gè yuè méiyǒu jiànmiàn le.We haven't seen each other for three months.
  • 今天 晚上 我 要 和 我的 朋友 见面Jīntiān wǎnshang wǒ yào hé wǒde péngyou jiànmiàn .Tonight I want to meet with my friend.
  • 第一 次 见面 后 我们 成 了 朋友 。 Dì-yī cì jiànmiàn hòu wǒmen chéng le péngyou.After meeting for the first time we became friends.
  • 我 和 姐姐 很 少 见面Wǒ hé jiějie hěn shǎo jiànmiàn.I rarely meet up with my big sister.

Advanced Differences

Technically, 见面 (jiànmiàn) is just one way to use 见 (jiàn). 见面 (jiànmiàn) is a special type of Chinese verb-object construct called a “separable verb,” meaning 见 and 面 can be “separated” and other information can be put in the middle. This grammar is a bit complicated, though, and you don't need it as an elementary learner. For a detailed understanding of this type of verb and its usage, see the intermediate-level Chinese Grammar Wiki grammar points on separable verbs.

Sources and further reading

Books

  • 1700对近义词语用法对比 第654页

Websites