Difference between revisions of "Comparing "jian" and "jianmian""

Line 69: Line 69:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*
+
* 我们 三 个 月 没有 见面 了。
*
+
* 今天 晚上 我 要 和 我的 一 个 朋友 见面 。
*
+
* 第 一 次 见面 后 我们 成 了 朋友 。
 +
* 我 和 姐姐 的 见面 机会 很 少 。
 +
* 请 你 帮 我 取消 下午 和 客户 的 见面 。
 +
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 01:55, 13 August 2021

Both 见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) to mean “to see someone” or "to meet up with someone".

Sometimes they can be used interchangeably.

见 (jiàn) 见面 (jiànmiàn)
Meaningto see someoneto meet up
Part of Speechverbverb
Formalityformal and informalformal and informal

The key difference between these words is 见 emphasizes to see someone, whereas 见面 emphasizes a to meet up with someone.

Similarities

Example Sentences

In the following sentences, 见 AND 见面 both can be used interchangeably:

Differences

Common Phrases

These common phrases only work with 见:

  • ~朋友
  • ~你
  • 明天~
  • 一会儿~
  • 下次~
  • 晚上~
  • 明年~

Example Sentences

In the following sentences, only 见 can be used:

Common Phrases

These common phrases only work with 见面:

Example Sentences

In the following sentences, only 见面 can be used:

  • 我们 三 个 月 没有 见面 了。
  • 今天 晚上 我 要 和 我的 一 个 朋友 见面 。
  • 第 一 次 见面 后 我们 成 了 朋友 。
  • 我 和 姐姐 的 见面 机会 很 少 。
  • 请 你 帮 我 取消 下午 和 客户 的 见面 。


Advanced Differences

见面 (jiànmiàn)is a special type of Chinese verb called a “separable verb”, meaning 见 and 面 can be “separated” and other “stuff” can be put in the middle. For a detailed understanding of this type of verb and its usage click on this link to our grammar wiki page.