Comparing "jian" and "jianmian"

Revision as of 00:33, 12 August 2021 by TomConnelly (talk | contribs)

Both 见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) to mean “to see someone” or "to meet up".

Sometimes they can be used interchangeably.

见 (jiàn) 见面 (jiànmiàn)
Meaningto see someoneto meet up
Part of Speechverbverb
Formalityformal and informalformal and informal

The key difference between these words is 见 emphasizes to see someone, whereas 见面 emphasizes a to meet up (a detailed plan with clear steps to do something).


Similarities

Example Sentences

In the following sentences, 见 (jiàn) AND 见面 (jiànmiàn) both can be used interchangeably:

Differences

见 (jiàn) and 见面 (jiànmiàn) also have specific individual uses.

见 (jiàn) is followed by an object, i.e., person/people being seen.

见面 (jiànmiàn)cannot be followed an object and usually ends a sentence.

Common Phrases

These (set) phrases work ONLY with 见(jiàn):

  • 一会儿~
  • 晚上~
  • 明天~
  • 明年~
  • 下次~

Example Sentences

In the following sentences, ONLY “见”(jiàn)can be used:

In the following sentences, ONLY “见面”(jiànmiàn)can be used:

Advanced Differences

见面 (jiànmiàn)is a special type of Chinese verb called a “separable verb”, meaning 见 and 面 can be “separated” and other “stuff” can be put in the middle. For a detailed understanding of this type of verb and its usage click on this link to our grammar wiki page.