Comparing "jian" and "kan"

Revision as of 03:21, 11 August 2021 by TomConnelly (talk | contribs)

Both 见 (jiàn) and 看 (kàn) mean "to see" or “to visit”.

Sometimes 见 and 看 can be used interchangeably.

见 (jiàn) 看 (kàn)
Meaningto see, to meet upto see, to visit, to watch, to read, to look at
Part of Speechverbverb
Formalityformal and informalformal and informal

The key difference between these words is 见 means to see someone/something or to meetup with someone at a certain place or time, whereas 看 means to see someone/something, to visit someone, to watch someone/something, or to look at something.

Similarities

Common Phrases

These phrases work with both 见 (jiàn) AND 看 (kàn):

  • 去~你
  • 去~朋友
  • ~老师
  • ~家人
  • ~到了
  • ~到他了
  • ~不到
  • ~不到你们

Example Sentences

In the following sentences, 见(jiàn )AND 看(kàn)both can be used interchangeably:

  • 我去 你。
  • 张老师来我们家 我们。
  • 到了。
  • 小李 到我们。
  • 广场的人太多,小刘还没 到你,你喊他一下吧。
  • 昨天在买东西的时候,我们 到校长。
  • 虽然我们俩都在成都,但是我很忙,没时间 他。
  • 我们今天去南京 朋友。
  • 我们要利用暑假去 家人。

Differences

见 (jiàn) and 看 (kàn) also have specific individual uses.

见 (jiàn) is used in certain (set) phrases and means to “see someone” at a certain time in the future.

看 (kàn) is in phrases used to mean “to look at” (scenery, landscape etc.) "to watch", “to read”, “to see (have an appointment with) the doctor”, and “to take into consideration”.

Common Phrases

These (set) phrases work ONLY with 见(jiàn):

  • 一会儿~
  • 晚上~
  • 明天~
  • 明年~
  • 下次~

These phrases work ONLY with 看(kàn):

  • ~书
  • ~报纸
  • ~电影
  • ~电视
  • ~球
  • ~病
  • ~风景
  • ~情况

Example Sentences

In the following sentences, ONLY “见”(jiàn)can be used:

  • 我们 明天见
  • 我现在就出发了, 一会儿见
  • 下午太热了,我们 晚上见,好吗?

In the following sentences, ONLY “看”(kàn)can be used:

  • 我喜欢 风景。
  • 在旅游的时候,我们最喜欢的是 风景,不怎么喜欢爬山,参观博物馆什么的。
  • 咱们去 一场电影,怎么样?
  • 儿子在 书,别打扰他了。
  • 王老师喜欢 球。
  • 那条消息你 到了吗?
  • 他爸爸身体有点不舒服,最好要去 病。
  • 明天我不知道有没有空出去玩, 情况吧。