Comparing "laoshi" and "jiaoshi"

Revision as of 01:27, 26 August 2021 by TomConnelly (talk | contribs) (Created page with "教师 and 老师 both are nouns that mean teacher, as in someone who works at a school. 教师 is used in formal situations, whereas 老师 is used in both informal and forma...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

教师 and 老师 both are nouns that mean teacher, as in someone who works at a school. 教师 is used in formal situations, whereas 老师 is used in both informal and formal situations. A key difference is that 老师 can be used in a broader sense to include school administrative personnel and those outside of the school setting who possess a wide amount of knowledge.

教师 (jiàoshī) 老师 (lǎoshī)
Meaningteacherteacher
Part of Speechnounnoun
Formalityformalflexible

When addressing someone who is a teacher or works in school administration use 老师.

Common Phrases

In the following examples 老师 is used.

  • 老师好!
  • 老师,您好!
  • 老师,早上好!

To formal situations or writing oftentimes both 教师 and 老师 can be used interchangeably.

Common Phrases

In the following examples both 教师 and 老师 can be used.

  • 一位~
  • 一名~
  • 当~
  • 历史~
  • 科学~

To describe one’s profession use 老师.

  • 我当老师。

In some set phrases only 教师 can be used

Set Phrases

In the following set phrases only 教师 can be used.

  • 教师节
  • 教师节快乐!

To describe someone outside the school setting and who possess a wide amount of knowledge and share it with others use 老师. This is a term of respect.