Difference between revisions of "Comparing "zhuan" and "guai""

Line 14: Line 14:
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
  
* 右~
+
* 右 <em>转 / 拐</em><span class="pinyin">yòu <em>zhuǎn / guǎi</em></span><span class="trans">turn right</span>
* 左~
+
* 左 <em>转 / 拐</em><span class="pinyin">zuǒ <em>zhuǎn / guǎi</em></span><span class="trans">turn left</span>
 
* 往右~
 
* 往右~
 
* 往左~
 
* 往左~

Revision as of 06:23, 5 May 2022

拐 and 转 both are verbs that mean to turn and oftentimes can be used interchangeably. 转 is used in used in informal/formal situations, whereas 拐 is used in informal situations. A key difference between these two is 转 is often used to say “turn” when driving a car on city streets or highways, while 拐 is often used to say “turn” when walking or riding a bike on narrow streets or small paths.











B1HSK5ASV4567
拐 (guǎi) 转 (zhuǎn)
Meaning to turn to turn
Part of Speech verb verb
Formality informal flexible

To say to turn oftentimes both 拐 and 转 can be used interchangeably.

Common Phrases

In the following examples both 拐 and 转 can be used.

  • 转 / 拐yòu zhuǎn / guǎiturn right
  • 转 / 拐zuǒ zhuǎn / guǎiturn left
  • 往右~
  • 往左~
  • 向右~
  • 向左~

To say to turn in the sense of to shift or change the body’s position use 转

Common Phrases

In the following examples only 转 can be used.

  • 向后转
  • 转身
  • 转脸
  • 转头

To say “a good turn” as in a change for the better use 转.

Common Phrases

In the following examples only 转 can be used.

  • 好转

Sources and further reading

Websites

"拐" 和 "转" 和有什么不一样? | HiNative https://zh.hinative.com/questions/18055423