Difference between revisions of "Comparing "dujia", "fangjia", and "xiugai""

(Created page with "度假, 放假, and 休假 are similar because all are verbs that are associated with stopping routine work or school and having a break, i.e., some type of vacation. 度假 a...")
 
Line 1: Line 1:
 
度假, 放假, and 休假 are similar because all are verbs that are associated with stopping routine work or school and having a break, i.e., some type of vacation. 度假 and 休假 are used in formal situations, whereas 放假 is used in informal situations. Upon closer look at these three words, we can see they have different uses. 度假 is use to mean “spend” or “pass” your vacation, often in the sense of where you go to have your vacation. 放假 is used in the sense of “have time off” or “be on vacation”, it can as short as one day, or as long as a winter/summer break for students. 休假 is an annual leave or time off that has been approved by a higher authority.
 
度假, 放假, and 休假 are similar because all are verbs that are associated with stopping routine work or school and having a break, i.e., some type of vacation. 度假 and 休假 are used in formal situations, whereas 放假 is used in informal situations. Upon closer look at these three words, we can see they have different uses. 度假 is use to mean “spend” or “pass” your vacation, often in the sense of where you go to have your vacation. 放假 is used in the sense of “have time off” or “be on vacation”, it can as short as one day, or as long as a winter/summer break for students. 休假 is an annual leave or time off that has been approved by a higher authority.
  
<table class="table table-bordered table-striped">
+
{{VocabularyListCol1|度假|dùjià|to pass or spend your vacation|verb|formal}}
<tr>
+
{{VocabularyListCol2|放假|fàngjià|to have time off, be on vacation|verb|informal}}
<th style="width:24%"> </th>
+
{{VocabularyListCol3|休假|xiūjià|o be on annual leave|verb|formal}}
<th style="width:33%">度假 (dùjià)</th>
+
{{VocabularyListPageInfo|A2|HSK2|ASV4567}}
<th style="width:33%">放假 (fàngjià)</th>
+
{{2021-HSK|HSK2}}
<th style="width:33%">休假 (xiūjià)</th>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Meaning</th><td>to pass or spend your vacation</td><td class="liju">to have time off, be on vacation</td></td><td class="liju">to be on annual leave</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Part of Speech</th><td>verb</td><td class="liju">verb</td><td class="liju">verb</td>
 
</tr>
 
<tr>
 
<th>Formality</th><td>formal</td><td class="liju">informal</td><td class="liju">formal</td>
 
</tr>
 
</table>
 

Revision as of 08:04, 13 October 2021

度假, 放假, and 休假 are similar because all are verbs that are associated with stopping routine work or school and having a break, i.e., some type of vacation. 度假 and 休假 are used in formal situations, whereas 放假 is used in informal situations. Upon closer look at these three words, we can see they have different uses. 度假 is use to mean “spend” or “pass” your vacation, often in the sense of where you go to have your vacation. 放假 is used in the sense of “have time off” or “be on vacation”, it can as short as one day, or as long as a winter/summer break for students. 休假 is an annual leave or time off that has been approved by a higher authority.
















A2HSK2ASV4567