Difference between revisions of "Comparing "dai" and "dai""
Line 13: | Line 13: | ||
<div class="liju dapei"> | <div class="liju dapei"> | ||
− | * 没<em>带</em><span class="pinyin">méi <em>dài</em></span><span class="trans">not carry</span> | + | * 没 <em>带</em><span class="pinyin">méi <em>dài</em></span><span class="trans">not carry</span> |
* <em>带</em> 钱<span class="pinyin"><em>dài</em> qián</span><span class="trans">to carry money</span> | * <em>带</em> 钱<span class="pinyin"><em>dài</em> qián</span><span class="trans">to carry money</span> | ||
− | + | * <em>带</em> 手机<span class="pinyin"><em>dài</em> shǒujī</span><span class="trans">to carry mobile phone</span> | |
− | + | * <em>带</em> 词典<span class="pinyin"><em>dài</em> cídiǎn</span><span class="trans">to bring dictionary</span> | |
− | * | ||
− | * | ||
</div> | </div> | ||
Revision as of 15:09, 30 April 2022
带 (dài) and 戴 (dài) are both verbs that can be confused in written Chinese because both are pronounced “dài” (fourth tone). While both can be used in informal/formal situations, their meanings are very different as 带 means "to bring" or "to carry," whereas 戴 means "to wear" (an accessory).
带 (dài) | 戴 (dài) | |
---|---|---|
Meaning | to bring, to take, to carry along | to wear (an accessory) |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | informal | flexible |
Contents
Use 带 for "to bring" or "to carry"
Common Phrases
In the following examples only 带 can be used.
- 没 带not carry
- 带 钱to carry money
- 带 手机to carry mobile phone
- 带 词典to bring dictionary
Example Sentences
- 例句
- 例句
- 例句
- 例句
- 例句
Use 戴 to say "to wear" (accessories)
Common Phrases
- 戴 眼镜 to wear glasses
- 戴 手套 to wear gloves
- 戴 帽子 to wear a hat
- 戴 手表 to wear a watch
- 戴 口罩 to wear a mask
- 戴 戒指 to wear a ring
- 戴 项链 to wear a necklace
- 戴 领带 to wear a tie
- 戴 耳机 to wear headphones
- 戴 耳环 to wear earrings
- 戴 围巾 to wear a scarf
Example Sentences
- 例句
- 例句
- 例句
- 例句
- 例句
For examples of 穿 (chuān), the other verb meaning "to wear," see this comparison of 穿 and 戴.