Difference between revisions of "Increase Decrease, Part 1"

Line 16: Line 16:
 
上涨 / 涨 and 下跌 / 跌 are  intransitive verbs  meaning they  cannot  take objects.
 
上涨 / 涨 and 下跌 / 跌 are  intransitive verbs  meaning they  cannot  take objects.
  
== Common Phrases ==
+
=== Common Phrases ===
  
 
These words are commonly used to talk about  prices :
 
These words are commonly used to talk about  prices :
Line 25: Line 25:
  
  
 +
</div>
 +
 +
=== Example Sentences ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
* 中国的房价一直在上涨。
 +
</div>
 +
 +
== Word Order Exception ==
 +
 +
T here are two very common fixed phrases that make  涨  feel like a transitive verb
 +
(one that takes an object):
 +
1. 涨价  (zhǎng jià), meaning “prices go up”
 +
2. 涨工资  (zhǎng gōngzī), meaning “salary goes up.”
 +
 +
=== Example Sentences ===
 +
 +
<div class="liju">
 +
* 你们又涨价了。
 +
* 老板给我涨工资了。
 +
* 那我也要涨工资。
 
</div>
 
</div>

Revision as of 06:19, 7 July 2022

This page is part of a "Increase, Decrease" series on mastering all of the Chinese words related to these English terms. These words are especially helpful in discussing business at an upper intermediate (B2) level.

This part focuses on the word pairs 上涨 / 涨​ ​(​shàngzhǎng / zhǎng​) and ​下跌 / 跌​ (​xiàdiē / diē​).

For the words 上涨 / 涨 (shàngzhǎng/zhǎng) and 下跌 / 跌 (xiàdiē/diē), use the translations “to rise” and “to fall” or “to go up” and “to go down.”

Structure

Use 上涨 / 涨 or 下跌 / 跌 as intransitive verbs in this way:

Subj. + 上涨 / 下跌

上涨 / 涨 and 下跌 / 跌 are intransitive verbs meaning they cannot take objects.

Common Phrases

These words are commonly used to talk about prices :

  • 价格 上涨
  • 房价 下跌


Example Sentences

  • 中国的房价一直在上涨。

Word Order Exception

T here are two very common fixed phrases that make 涨 feel like a transitive verb (one that takes an object): 1. 涨价 (zhǎng jià), meaning “prices go up” 2. 涨工资 (zhǎng gōngzī), meaning “salary goes up.”

Example Sentences

  • 你们又涨价了。
  • 老板给我涨工资了。
  • 那我也要涨工资。