Difference between revisions of "Comparing "dai" and "dai""
m (Text replacement - "{{VocabularyListPageInfo|" to "{{SimilarWordsPageInfo|") |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
* 戴手表 | * 戴手表 | ||
</div> | </div> | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Websites === | ||
+ | |||
+ | * [https://zhidao.baidu.com/question/2078484999477281108.html 戴与带的不同区别] |
Revision as of 06:47, 22 April 2022
带 and 戴 both are verbs that can be easily confused because both are pronounced “dài” (fourth tone). While both can be used in informal/formal situations, their meanings are very different as 带 means to bring or carry along, whereas 戴 means to wear.
带 (dài) | 戴 (dài) | |
---|---|---|
Meaning | to bring, to take, to carry along | to wear (an accessory) |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | informal | flexible |
Contents
To say to bring or carry along use 带。
Common Phrases
In the following examples only 带 can be used.
- ~钱
- ~手机
- ~词典
- ~照相机
To say to wear use 戴
Common Phrases
- 戴眼镜
- 戴手套
- 戴帽子
- 戴手表
- 戴口罩
- 戴戒指
- 戴项链
- 戴领带
- 戴耳机
- 戴耳环
- 戴手表