Difference between revisions of "Comparing "dai" and "dai""

(Created page with "带 and 戴 both are verbs that can be easily confused because both are pronounced “dài” (fourth tone). While both can be used in informal/formal situations, their meanin...")
 
Line 22: Line 22:
 
=== Common Phrases ===
 
=== Common Phrases ===
  
In the following examples both 认为 and 以为 can be used.  
+
In the following examples only 带 can be used.
  
 
<div class="liju dapei">
 
<div class="liju dapei">
  
* 我~
+
* ~钱
* 你~
+
* ~手机
* ~很好
+
* ~词典
* ~很不错
+
* ~照相机
* ~可以
 
 
</div>
 
</div>
  
== To say “in my opinion” use 认为 ==
+
== To say to wear use ==
  
=== Example sentences ===
+
=== Common Phrases ===
  
<div class="liju">
+
<div class="liju dapei">
 
 
* 我认为中国菜很好吃。
 
</div>
 
 
 
== Only 以为 is used to describe a situation in which you think something to be true or correct, but in reality  it's not.  ==
 
 
 
=== Example sentences ===
 
 
 
In the following examples only 认为 can be used.
 
 
 
<div class="liju">
 
  
* 我以为你是美国人,原来你是加拿大人。
+
* 戴眼镜
* 我以为你下午才过来,没想到你会这么早就到了。
+
* 戴手套
 +
* 戴帽子
 +
* 戴手表
 +
* 戴口罩
 +
* 戴戒指
 +
* 戴项链
 +
* 戴领带
 +
* 戴耳机
 +
* 戴耳环
 +
* 戴手表
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:49, 26 August 2021

带 and 戴 both are verbs that can be easily confused because both are pronounced “dài” (fourth tone). While both can be used in informal/formal situations, their meanings are very different as 带 means to bring or carry along, whereas 戴 means to wear.

带 (dài) 戴 (dài)
Meaningto bring, to take, to carry along to wear
Part of Speechverbverb
Formalityflexibleflexible

To say to bring or carry along use 带。

Common Phrases

In the following examples only 带 can be used.

  • ~钱
  • ~手机
  • ~词典
  • ~照相机

To say to wear use 戴

Common Phrases

  • 戴眼镜
  • 戴手套
  • 戴帽子
  • 戴手表
  • 戴口罩
  • 戴戒指
  • 戴项链
  • 戴领带
  • 戴耳机
  • 戴耳环
  • 戴手表