Difference between revisions of "Comparing "dedao" and "shoudao""
Line 46: | Line 46: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 | + | * 我 已经 <em>收到</em> <strong>快递</strong> 了。 <span class="pinyin">Wǒ yǐjīng <em> shōudào </em> <strong> kuàidì </strong> le.</span><span class="trans">I've already received the delivery.</span> |
− | * | + | * 我 没有 <em>收到</em> 你的 微信 <strong>消息</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ méiyǒu <em> shōudào </em> nǐ de Wēixìn <strong> xiāoxi </strong>.</span><span class="trans">I didn't get your WeChat message.</span> |
* 你 <em>收到</em> 我 的 <strong>邮件</strong> 了 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ <em> shōudào </em> wǒ de <strong> yóujiàn </strong> le ma?</span><span class="trans">Did you get my email?</span> | * 你 <em>收到</em> 我 的 <strong>邮件</strong> 了 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ <em> shōudào </em> wǒ de <strong> yóujiàn </strong> le ma?</span><span class="trans">Did you get my email?</span> | ||
* 去年 圣诞节 我 <em>收到</em> 了 很 多 <strong>礼物</strong> 。 <span class="pinyin">Qùnián Shèngdànjié wǒ <em> shōudào </em> le hěn duō <strong> lǐwù </strong>.</span><span class="trans">I got a lot of presents last Christmas.</span> | * 去年 圣诞节 我 <em>收到</em> 了 很 多 <strong>礼物</strong> 。 <span class="pinyin">Qùnián Shèngdànjié wǒ <em> shōudào </em> le hěn duō <strong> lǐwù </strong>.</span><span class="trans">I got a lot of presents last Christmas.</span> | ||
* 我 还 没有 <em>收到</em> <strong>工资</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ hái méiyǒu <em> shōudào </em> <strong> gōngzī </strong>.</span><span class="trans">I haven't received my paycheck yet.</span> | * 我 还 没有 <em>收到</em> <strong>工资</strong>。 <span class="pinyin">Wǒ hái méiyǒu <em> shōudào </em> <strong> gōngzī </strong>.</span><span class="trans">I haven't received my paycheck yet.</span> | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 02:53, 4 May 2022
得到 (dédào) and 收到 (shōudào) are both verbs that can be translated as "to get," but they are used in different contexts and are not fully interchangeable. 得到 is more formal, whereas 收到 can be both informal or formal. 得到 is most similar to "to obtain," whereas 收到 means "to receive" a text, a message, a letter, a package, etc.
得到 (dédào) | 收到 (shōudào) | |
---|---|---|
Meaning | to obtain, to get | to receive |
Part of Speech | verb | verb |
Formality | formal | informal |
Contents
Use 得到 (dédào) to mean "to obtain"
Although "to get" is often an acceptable translation of 得到, because the usage of "to get" is so broad in English, you'll save yourself a lot of confusion by using the translation "to obtain" for 得到.
得到 is used for things one can "obtain" after much effort, such as good grades, a good opportunity, someone’s approval, etc.
Common Phrases
- 得到 支持 to get support
- 得到 结果 to gett results
- 得到 帮助 to get help
- 得到 奖学金 to get a scholarship
Example Sentences
- 我 上班 的 第一 天 得到 同事 们 的 帮助 。 My first day on the job, I got help from my coworker.
- 他 的 想法 非常 好 , 得到 了 大家 的 支持 。 His idea is a good one, and it has the support of everyone.
- 我 能 得到 什么 好处 ? What benefit can I get out of it?
- 我 想 得到一 个 满意 的 结果。 I wanted to get a satisfactory result.
- 学校 的 奖学金 很 高 , 所以 很 多 学生 希望 可以 得到 。 The scholarships at the school are very high, so a lot of students are hoping to get them.
Use 收到 (shōudào) to mean "to receive"
收到 means “to receive” some concrete thing like a package, a gift, a letter, etc.
Common Phrases
- 收到 邮件 to receive mail
- 收到 快递 to receive a package
- 收到 礼物 to receive a gift
Example Sentences
- 我 已经 收到 快递 了。 I've already received the delivery.
- 我 没有 收到 你的 微信 消息。 I didn't get your WeChat message.
- 你 收到 我 的 邮件 了 吗 ? Did you get my email?
- 去年 圣诞节 我 收到 了 很 多 礼物 。 I got a lot of presents last Christmas.
- 我 还 没有 收到 工资。 I haven't received my paycheck yet.
Be careful when translating "to get" into Chinese
Consider the following English sentences. Does each use of the word "get" refer to "obtain" (得到) or "receive" (收到)?
- 我 得到 了 奶奶 的 礼物。
- 我 收到 了 奶奶 的 礼物 。I got a present from grandma.
- 我 收到 了 妈妈的 奖励 。
- 我 得到 了 妈妈的 奖励 。I got a reward from my mom.