打算 and 计划 are both verbs as well as nouns that mean “plan” or “intend”. 打算 is used in informal speech and writing, whereas 计划 is used in formal situations. A key difference between these words is 打算 expresses a thought or idea to do something exists, but concrete steps or a firm action plan has not yet been finalized to do so, whereas 计划 expresses a thought or idea to do something not only exists, but also already has a concrete action plan to carry out the idea.
打算 (dǎsuàn) | 计划 (jìhuà) | |
---|---|---|
Meaning | to plan, to intend; vague plans | to plan, to intend; a concrete plan |
Part of Speech | verb, noun | verb, noun |
Formality | informal | formal |
Contents
When used as verbs to mean to plan or to intend, or as nouns to mean a plan or an intention 打算 and 计划 can often be used interchangeably to mean the same thing
Common Phrases
In the following examples both 打算 and 计划 can be used.
- 有什么~?
- ~好了
- 有没有~?
- 没有~
- 有~
计划 has distinct uses that often times involve long rang future goals with a plan and actions steps to carry out the plan.
Common Phrases
- 研究计划
- 学习计划
- 一份计划
- 做计划
- 计划未来