Comparing "dasuan" and "jihua"

Revision as of 02:21, 14 October 2021 by WikiSysop (talk | contribs) (Text replacement - "{{VocabularyListCol" to "{{SimilarWordsCol")

打算 and 计划 are both verbs as well as nouns that mean “plan” or “intend”. 打算 is used in informal speech and writing, whereas 计划 is used in formal situations. A key difference between these words is 打算 expresses a thought or idea to do something exists, but concrete steps or a firm action plan has not yet been finalized to do so, whereas 计划 expresses a thought or idea to do something not only exists, but also already has a concrete action plan to carry out the idea.











A2HSK2ASV4567
打算 (dǎsuàn) 计划 (jìhuà)
Meaning to plan, to intend; vague plans to plan, to intend; a concrete plan
Part of Speech verb, noun verb, noun
Formality informal formal

When used as verbs to mean to plan or to intend, or as nouns to mean a plan or an intention 打算 and 计划 can often be used interchangeably to mean the same thing

Common Phrases

In the following examples both 打算 and 计划 can be used.

  • 有什么~?
  • ~好了
  • 有没有~?
  • 没有~
  • 有~

计划 has distinct uses that often times involve long rang future goals with a plan and actions steps to carry out the plan.

Common Phrases

  • 研究计划
  • 学习计划
  • 一份计划
  • 做计划
  • 计划未来