Comparing "dasuan" and "jihua"

打算 (dǎsuàn) and 计划 (jìhuà) are both verbs as well as nouns that mean “to plan” or “to intend”. 打算 is used in informal speech and writing, whereas 计划 is used in formal situations. A key difference between these words is 打算 expresses that a thought or idea to do something exists, but concrete steps or a firm action plan has not yet been finalized, whereas 计划 expresses a thought or idea to do something which not only exists, but also already has a concrete action plan in place to carry out the idea.











B1HSK4ASV4567
打算 (dǎsuàn) 计划 (jìhuà)
Meaning to plan, to intend; vague plans to plan, to intend; a concrete plan
Part of Speech verb, noun verb, noun
Formality informal formal

打算 and 计划 can often be used interchangeably

Common Phrases

In the following examples both 打算 and 计划 can be used.

  • 有什么 Yǒu shénme What's the ~?
  • ~好了
  • 有没有~?
  • 没有~
  • 有~

打算 is common in spoken Chinese for talking about vague plans

This is exactly the word you want when talking about fluid, indefinite weekend plans. You don't have a detailed itinerary with priority rankings for your weekend activities, right? And everything could change last minute, right? Use 打算.

计划 often involves long-term future goals

These are the kinds of serious plans related to work, academics, and government policies. Setailed itineraries and timetables with priority rankings and Gantt charts are all on the table when you use 计划.

Common Phrases

  • 研究计划
  • 学习计划
  • 一份计划
  • 做计划
  • 计划未来
  • 计划生育

Sources and further reading

Books

Websites

打算和计划的区别 https://site.douban.com/211595/widget/notes/13480437/note/389249782/

打算,计划 https://www.kekeshici.com/hanyuweb/tongfanyici/24565.html