Difference between revisions of "Pronoun"

Line 1: Line 1:
 +
== Potential content ==
 +
 +
* Distinguish personal, demonstrative, interrogative pronouns; uses
 +
* Plural
 +
** Use 们 to mark plural of personal pronouns.
 +
** 您 usually not used in plural.
 +
** Reflexive pronoun 自己 can be used with singular or plural e.g. 我自己, 我们自己.
 +
** Use 些 to mark plural of interrogative pronouns.
 +
** 他们 covers all-male and mixed groups; 她们 for all-female groups.
 +
** 我们 generally does not include the listener; 咱们 does
 +
** Putting 他们 after a name refers to that person and their friends or group. Like "..and co" in English.
 +
* Possessive pronouns are formed with 的.
 +
* 的 is generally not used after a personal pronoun where there is a family or institutional relationship, e.g. 我妈妈, 我校.
 +
 +
 
* [[Personal pronouns]]
 
* [[Personal pronouns]]
 
* [[Interrogative pronouns]]
 
* [[Interrogative pronouns]]
 
* [[Demonstrative pronouns]]
 
* [[Demonstrative pronouns]]
 +
 +
== Sources ==
 +
 +
* [http://www.amazon.cn/mn/detailApp?_encoding=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&asin=B001J0ADWA&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B001J0ADWA 外国人实用汉语语法(中英文对照)] (pp. 95 - 105)
  
 
[[Category:Parts of speech]]
 
[[Category:Parts of speech]]
 
[[Category:Content words]]
 
[[Category:Content words]]

Revision as of 05:48, 20 July 2011

Potential content

  • Distinguish personal, demonstrative, interrogative pronouns; uses
  • Plural
    • Use 们 to mark plural of personal pronouns.
    • 您 usually not used in plural.
    • Reflexive pronoun 自己 can be used with singular or plural e.g. 我自己, 我们自己.
    • Use 些 to mark plural of interrogative pronouns.
    • 他们 covers all-male and mixed groups; 她们 for all-female groups.
    • 我们 generally does not include the listener; 咱们 does
    • Putting 他们 after a name refers to that person and their friends or group. Like "..and co" in English.
  • Possessive pronouns are formed with 的.
  • 的 is generally not used after a personal pronoun where there is a family or institutional relationship, e.g. 我妈妈, 我校.


Sources