Difference between revisions of "Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings"

Line 5: Line 5:
 
== 要 as "want" ==
 
== 要 as "want" ==
  
This structure could be used ordering food in a restaurant or a shop.
+
This structure could be used ordering food in a restaurant or a shop. So it's used for saying that you want ''something''.
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 33: Line 33:
 
== 要 as "want to" ==
 
== 要 as "want to" ==
  
In Chinese, 要 (yào), the verb "to want" doesn't quite function like the English. It means "want to" (similar to  [["Would like to" with "xiang"|想]]), but its tone is quite firm.
+
In Chinese, 要 (yào) can mean "want to" (similar to  [["Would like to" with "xiang"|想]]), but its tone is quite firm. So it's used for saying that you want '''''to do''' something''.
  
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
Line 59: Line 59:
  
 
</div>
 
</div>
 
当然,你可以用“想要”表示“want to"。这样的话,句子的语气就没有“要”那么强烈了。
 
  
 
== 要 as "need to" ==
 
== 要 as "need to" ==
Line 97: Line 95:
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
Again, no change to the structure here. 但是我们经常会提到一个时间。
+
Again, no change to the structure here, but it often includes a mention of a time ''when'' something is ''going to happen''.
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 104: Line 102:
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
If you want to know more about the related pattern "要...了" (yào... le), please see [[about to happen with "kuai... le"]].
  
 
=== Examples ===
 
=== Examples ===
Line 119: Line 119:
 
* 我 <em>要</em> 找 新 的 工作。<span class="trans">I am going to find a new job.</span>
 
* 我 <em>要</em> 找 新 的 工作。<span class="trans">I am going to find a new job.</span>
 
* 我 <em>要</em> 每天 运动。<span class="trans">I need to exercise every day.</span>
 
* 我 <em>要</em> 每天 运动。<span class="trans">I need to exercise every day.</span>
 
</div>
 
 
== Structure 要...了 ==
 
 
=== Structure ===
 
 
<div class="jiegou">
 
 
要 + Verb + 了
 
 
</div>
 
 
If you want to know more about "要...了", please see “[[About to happen with "kuai... le"|快...了]]”.
 
 
=== Examples ===
 
 
<div class="liju">
 
 
* <em>要</em> 下雨 <em>了</em>。<span class="trans">It's going to rain.</span>
 
* 她 <em>要</em> 出国 <em>了</em>。<span class="trans">She's going to go abroad.</span>
 
* 爸爸 <em>要</em> 生气 <em>了</em>。<span class="trans">Dad is going to get mad.</span>
 
* <em>要</em> 吃 饭 <em>了</em>,你 去 哪里?<span class="trans">We are going to eat, where are you going?</span>
 
* 明年 我们 <em>要</em> 毕业 <em>了</em>。<span class="trans">We are going to graduate next year.</span>
 
* 圣诞节 <em>要</em> 来 <em>了</em>。<span class="trans">Christmas is coming soon.</span>
 
* 商店 <em>要</em> 关门 <em>了</em>。<span class="trans">The store is going to close soon.</span>
 
* 我 的 手机 <em>要</em> 没 电 <em>了</em>。<span class="trans">My cell phone will run out of battery soon.</span>
 
* 我 的 前 女友 <em>要</em> 结婚 <em>了</em>。<span class="trans">My ex-girlfriend is going to get married.</span>
 
* 孩子 们 <em>要</em> 去 迪士尼 <em>了</em>。<span class="trans">Children are going to go to Disneyland.</span>
 
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 15:59, 28 April 2014

You probably already know the basic meaning of 要 (yào): "to want." It's actually a quite versatile word, though, and can also take on the meanings of "to need" as well as "will (do something)." In every case, context is crucial for figuring out which meaning someone is trying to express.

要 as "want"

This structure could be used ordering food in a restaurant or a shop. So it's used for saying that you want something.

Structure

Subject + 要 + Noun

Examples

  • 一 杯 水。I want a cup of water.
  • 一 份 牛排。I want a steak.
  • 一 杯 咖啡。I want a cup of coffee.
  • 一 个 面包。I want bread.
  • 冰 的 可乐。I want coke with ice.
  • 热 牛奶 吗?Do you want warm milk?
  • 一点 糖。I want some sweets.
  • 两 份 鸡 肉。I want two pieces of Chicken.
  • 法国 红 酒。I want French wine.
  • 苹果 汁。I want apple juice.

要 as "want to"

In Chinese, 要 (yào) can mean "want to" (similar to ), but its tone is quite firm. So it's used for saying that you want to do something.

Structure

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 吃 巧克力。 I want to eat chocolate.
  • 跟 你 一起 去。 I want to go with you.
  • 吃 西餐。I want to eat western food.
  • 学 中文。I want to study Chinese.
  • 去 泰国。I want to go to Thailand.
  • 买 一 个 新 手机。I want to buy a new cell phone.
  • 工作。I want to work.
  • 打 电话。I want to make a phone call.
  • 见 他。I want to see him.
  • 试 一下。I want to try.

要 as "need to"

If you crank the urgency of "to want" up a few notches, you get "to need." The two meanings overlap, creating a fuzzy, "needy" gray area.

Structure

Same structure here.

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 明天 我们 上班 。(logically, most people don't really WANT to work)We need to work tomorrow.
  • 现在 付钱。 (No one WANTS to pay, right?)You need to pay now.
  • 我们 买 很 多 酒。We need to buy a lot of wine.
  • 休息 一 下。We need to rest for a while.
  • 找 一 个 中文 老师。You need to find a Chinese teacher.
  • 今天 很 忙,我 加班。Tomorrow is very busy, I need to work over time.
  • 多 吃 点 水果。You need to eat a lot of fruit.
  • 学 会 用 电脑。You need to use the computer while you study.
  • 明天 下雨,你 带 雨伞。It will rain tomorrow, you need to bring an umbrella.

要 as "going to"

This use of 要 is like "going to" (similar to ).

Structure

Again, no change to the structure here, but it often includes a mention of a time when something is going to happen.

Subject + 要 + Verb

If you want to know more about the related pattern "要...了" (yào... le), please see about to happen with "kuai... le".

Examples

  • 明年 我 去 中国。 (Notice the use of a time word for the future)Tomorrow I am going to go to China.
  • 明天 我 去 北京 。(This could also mean "need," depending on context)I am going to go to Beijing tomorrow.
  • 星期五 我们 开会。 We are going to have a meeting on friday.
  • 12 点 我 去 吃饭。I am going to go out and eat at 12 o'clock.
  • 2014年,我 去 中国 工作。In 2014 I am going to go to China to work.
  • 一会儿 我 出去。I am going to leave soon.
  • 认识 很 多 中国 朋友。I am going to get to know lots of Chinese friends.
  • 做 咖啡,你 喝 吗?I am going so make some coffee, do you want some?
  • 找 新 的 工作。I am going to find a new job.
  • 每天 运动。I need to exercise every day.

Context, context, context

You may have noticed that the meanings can easily overlap. To figure out what is intended, you need to use context. How urgent is the situation? Is it likely to be something the speaker really wants to do? Is it something that's totally going to happen, regardless of anyone's preferences? Most often, a little background knowledge and some common sense are all you need to figure it out. But you definitely need to be aware of the different possible meanings listed above.

See also

Sources and further reading

Books