Difference between revisions of "Expressing various aspects with "yi fangmian""

Line 2: Line 2:
 
When talking about various aspects of a situation, "一方面..., (另)一方面..." (yī fāngmiàn..., (lìng) yī fāngmiàn...) can be used in a similar way that "On one hand..., on the other hand..." is in English.  
 
When talking about various aspects of a situation, "一方面..., (另)一方面..." (yī fāngmiàn..., (lìng) yī fāngmiàn...) can be used in a similar way that "On one hand..., on the other hand..." is in English.  
  
Here's the basic structure:
+
== Basic Structure ==
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
Line 12: Line 12:
 
The two aspects in the sentence can both be similar in tone, or as it is more common in English, they can be in direct opposition of each other.  
 
The two aspects in the sentence can both be similar in tone, or as it is more common in English, they can be in direct opposition of each other.  
  
 +
== Examples ==
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  

Revision as of 09:52, 10 October 2012

When talking about various aspects of a situation, "一方面..., (另)一方面..." (yī fāngmiàn..., (lìng) yī fāngmiàn...) can be used in a similar way that "On one hand..., on the other hand..." is in English.

Basic Structure

一方面 + Aspect 1 + (另)一方面 + Aspect 2

The two aspects in the sentence can both be similar in tone, or as it is more common in English, they can be in direct opposition of each other.

Examples

  • 一 方面 真 喜欢 这 个 公司,另 一 方面 又 觉得 工资 太 低 了。
  • 一 方面很 想 创业,另一 方面 又 担心 风险 太 大。
  • 开发 太阳能 一 方面 可以减少污染, 一 方面也 可以 缓解 能源 紧张。

See also

Sources and further reading

Books