Difference between revisions of "Using "hao" to mean "easy""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
+ | |||
+ | Using 好(hǎo) to express that something is "easy to do" or "good to do" is quite easy to do! | ||
+ | |||
== Structure with General Verbs== | == Structure with General Verbs== | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>好懂</em> | + | * <em>好懂</em><span class="trans">easy to understand</span> |
− | * 这 句 话 <em>很 好懂</em>。 | + | * 这 句 话 <em>很 好懂</em>。<span class="trans">This talk is easy to understand.</span> |
− | * <em>好学</em> | + | * <em>好学</em><span class="trans">easy to learn</span> |
− | * 汉语 <em>很 好学</em>。 | + | * 汉语 <em>很 好学</em>。<span class="trans"> Mandarin is easy to learn.</span> |
− | * <em>好做</em> | + | * <em>好做</em><span class="trans">easy to do(make)</span> |
− | * 三明治 <em>很 好做</em>。 | + | * 三明治 <em>很 好做</em>。<span class="trans">Sandwiches are easy to make.</span> |
− | * <em>好买</em> | + | * <em>好买</em><span class="trans">easy to buy (implying it's easy to find)</span> |
− | * 这 个 东西 现在 <em>很 好买</em>。 | + | * 这 个 东西 现在 <em>很 好买</em>。<span class="trans">This thing is easy to buy.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 43: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>好听</em> | + | * <em>好听</em><span class="trans">pleasant to listen to (good listening)</span> |
− | * 这 首 歌 <em>很 好听</em>。 | + | * 这 首 歌 <em>很 好听</em>。<span class="trans">This song is great. (This song is a good listen.)</span> |
− | * <em>好闻</em> | + | * <em>好闻</em><span class="trans"> smells good</span> |
− | * 这 只 小 猫 <em>很 好闻</em>。 | + | * 这 只 小 猫 <em>很 好闻</em>。<span class="trans">This little cat smells good.</span> |
− | * <em>好看</em> | + | * <em>好看</em><span class="trans">beautiful/cute/good-looking</span> |
− | * 这 件 衣服 <em>很 好看</em>。 | + | * 这 件 衣服 <em>很 好看</em>。<span class="trans">This piece of clothing looks good.</span> |
− | * <em>好吃</em> | + | * <em>好吃</em><span class="trans"> delicious (good to eat)</span> |
− | * 你 做的菜 <em>很 好吃</em>。 | + | * 你 做的菜 <em>很 好吃</em>。<span class="trans">The food you make is delicious.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 02:22, 30 January 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 好(hǎo) to express that something is "easy to do" or "good to do" is quite easy to do!
Contents
Structure with General Verbs
Just as 难 can be used to indicate that it's hard to do something, the adjective 好 (hǎo) can be attached to verbs, except sensitive words, to indicate that something is easy to do. The structure is, simply:
Subject +(很)好 + General Verb
Examples
- 好懂easy to understand
- 这 句 话 很 好懂。This talk is easy to understand.
- 好学easy to learn
- 汉语 很 好学。 Mandarin is easy to learn.
- 好做easy to do(make)
- 三明治 很 好做。Sandwiches are easy to make.
- 好买easy to buy (implying it's easy to find)
- 这 个 东西 现在 很 好买。This thing is easy to buy.
Structure with Sensitive Verbs
好 (hǎo) can also be attached to sensitive verbs ( like:look, taste, smell, sound and so on) to indicate that something is good to do. The structure is:
Subject +(很)好 + Sensitive Verb
Examples
- 好听pleasant to listen to (good listening)
- 这 首 歌 很 好听。This song is great. (This song is a good listen.)
- 好闻 smells good
- 这 只 小 猫 很 好闻。This little cat smells good.
- 好看beautiful/cute/good-looking
- 这 件 衣服 很 好看。This piece of clothing looks good.
- 好吃 delicious (good to eat)
- 你 做的菜 很 好吃。The food you make is delicious.
See also
- Difficult to do something
- Expressing Difficulty with "hao (bu) rongyi"
- Expressing Purpose with "hao" (advanced article)
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (pp. 233) →buy