Difference between revisions of "Expressing the unexpected with "jingran""
(Created page with "{{Grammar Box}} {{Stub}} When you want to express something is unexpected, you can use the adverb 竟然.It has the same meaning as 居然, however, 居然 is more intense. ...") |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subject + 竟然 + …… | |
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 18: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subject + 竟 + …… | |
</div> | </div> |
Revision as of 03:55, 26 April 2013
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
When you want to express something is unexpected, you can use the adverb 竟然.It has the same meaning as 居然, however, 居然 is more intense.
Structure
Like many other adverbs, 竟然 is placed after the subject. This grammar structure is usually used in spoken Chinese.
Subject + 竟然 + ……
You can also drop out the 然 and use just 竟. This can be used in spoken or written Chinese.
Subject + 竟 + ……
Examples
- 我们 准备 出去 的 时候,他 竟然 说 他 不 去。
- 我 没 有 说 什么 笑话,不 知道 为什么 大家 都 竟然 笑起来。
- 小李 那么 用工,不知道 为什么 他 竟然 考不及格。
- 总统 竟 表示 他 会 否决 新 推出 的 经济 改革 法案。