Difference between revisions of "Expressing "a bit too""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}
 
{{Grammar Box}}
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It softer in tone than Expressing [[Expressing "excessively" with tai|太]], and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.
+
了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It is softer in tone than Expressing [[Expressing "excessively" with tai|太]], and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.
  
 
== Structure ==
 
== Structure ==

Revision as of 02:53, 31 May 2013

了一点儿(le yīdiǎnr), can be added after an adjective to mean "a little bit too". It is softer in tone than Expressing , and so is often used when the speaker doesn't want to insult the listener by speaking too directly.

Structure

Adjective + 了(一)点儿

Examples

  • 这 把 椅子 稍微 硬 了 点儿,我 坐 得 有点 难受。
  • 这 道 菜 稍微 咸 了 点儿,可以 重新 炒 吗?
  • 我 妈妈 说 你 钱 挣 得 少 了 点儿,人 长 得 矮 了 点儿。她 觉得 我 需要 找 一 个 好 点儿 的 男 朋友。

As in the first two examples, 稍微 is often added before the adjective to further soften the tone.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5