Difference between revisions of "Expressing "with regards to" with "zhiyu""
Line 36: | Line 36: | ||
{{Similar|"For…" with "eryan"}} | {{Similar|"For…" with "eryan"}} | ||
{{Similar|Marking a Topic with "de hua"}} | {{Similar|Marking a Topic with "de hua"}} | ||
+ | {{Used for|Adding more explanation}} | ||
+ | {{Used for|Connecting ideas}} | ||
{{POS|Prepositions}} | {{POS|Prepositions}} |
Revision as of 03:01, 27 June 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
至于 "with regards to" or "as to" is used when the speaker want to comment on a topic related to the previously discussed one.
Structure
This structure is simple, used similarly to "with regards to" in English. Just put in before the further comment you want to say.
至于 + [further comment]
Examples
- 我 已经 尽力 了,至于 结果 只 能 看 运气 了。I've already tried my best. With regards to the results, it's all a matter of luck.
- 她 跟 我 说 明天 回来,至于 具体 的 时间,我 就 不 知道 了。She told me she was coming back tomorrow. In regards to a specific time, I don't know.
- 律师 只能 为他 的 客户 辩护,至于 最后 的 判决,那 就 取决于 法官 了。A lawyer only defends his client. As for the verdict, that depends on the judge.