Difference between revisions of "Expressing "both A and B" with "you""
m (Text replace - "{{#seo:keywords={{SEO Keywords}}}}" to " ") |
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
The character 又 (yòu) can be used to attribute two qualities to something. This is like saying that something is "both ... and ... " in English. | The character 又 (yòu) can be used to attribute two qualities to something. This is like saying that something is "both ... and ... " in English. | ||
Revision as of 05:10, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The character 又 (yòu) can be used to attribute two qualities to something. This is like saying that something is "both ... and ... " in English.
Structure
The structure in Chinese is:
Subject + 又 + Adjective 1 + 又 + Adjective 2
Notice that as in English, the two words can't contrast in feeling. They must both be bad or both be good.
Examples
- 他 又 高 又 帅。He is both tall and handsome.
- 她 又 聪明 又 漂亮。She is both smart and beautiful。
- 这 个 啤酒 又 好喝 又 便宜。This beer is both good-tasting and cheap.
- 他 又 丑 又 笨。He is both ugly and stupid.
- 这 房间 又 大 又 亮。This apartment is both big and bright.
- 你们 老板 又 年轻 又 有钱。Your boss is both young and rich.
- 这 个 苹果 又 红 又 甜。This apple is both red and sweet.
- 这 个 孩子 又 瘦 又 小。This child is both thin and small.
- 小狗 又 可爱 又 听话。The puppy is both cute and obedient.
- 这 种 东西 真 是 又 贵 又 难吃。This thing really is both expensive and bad-tasting.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 122) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 87) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 66) →buy