Difference between revisions of "Expressing "together" with "yiqi""

Line 21: Line 21:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我们 <em>一起</em> 吃 晚饭 吧。 <span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chī wǎnfàn ba.</span> <span class="trans">Let's eat dinner together.</span>
+
* 我们 <em>一起</em> 吃 晚饭 吧。<span class="pinyin">Wǒmen <em>yīqǐ</em> chī wǎnfàn ba. </span> <span class="trans">Let's eat dinner together. </span>
* 我 不想 跟 老板 <em>一起</em> 喝 酒 。 <span class="pinyin">Wǒ bùxiǎng gēn lǎobǎn <em>yīqǐ</em> hē jiǔ.</span> <span class="trans">I don't want to drink alcohol together with my boss.</span>
+
* 我 不想 跟 老板 <em>一起</em> 开会。<span class="pinyin">Wǒ bùxiǎng gēn lǎobǎn <em>yīqǐ</em> kāihuì. </span> <span class="trans">I don't want to have a meeting together with my boss. </span>
* 你 要 跟 我们 <em>一起</em> 去 酒吧 吗? <span class="pinyin">Nǐ yào gēn wǒmen <em>yīqǐ</em> qù jiǔbā ma?</span> <span class="trans">Do you want to go to the bar together with us?</span>
+
* 你 要 跟 我们 <em>一起</em> 去 酒吧 吗?<span class="pinyin">Nǐ yào gēn wǒmen <em>yīqǐ</em> qù jiǔbā ma? </span> <span class="trans">Do you want to go to the bar together with us? </span>
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品 。 <span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn.</span> <span class="trans">These two businesses made this product together.</span>
+
* 这 两 个 公司 <em>一起</em> 做 这个 产品。<span class="pinyin">Zhè liǎng gè gōngsī <em>yīqǐ</em> zuò zhège chǎnpǐn. </span> <span class="trans">These two businesses made this product together. </span>
* 下班 以后,你 和 你老公 <em>一起</em> 来 我 家 吧 。 <span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu, nǐ hé nǐ lǎogōng <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba.</span> <span class="trans">After work, you and your husband come to my home together.</span>
+
* 下班 以后,你 和 你老公 <em>一起</em> 来 我 家 吧。<span class="pinyin">Xiàbān yǐhòu, nǐ hé nǐ lǎogōng <em>yīqǐ</em> lái wǒ jiā ba. </span> <span class="trans">After work, you and your husband come to my home together. </span>
* 下 个 月 我 会 带 妈妈  <em>一起</em> 去 旅行。 <span class="pinyin">Xià ge yuè wǒ huì dài māma  <em>yīqǐ</em> qù lǚxíng.</span> <span class="trans">Next month I'll take mom together with me on a trip.</span>
+
* 下 个 月 我 妈妈  <em>一起</em> 去 旅行。<span class="pinyin">Xià ge yuè wǒ māma  <em>yīqǐ</em> qù lǚxíng. </span> <span class="trans">Next month I'll go on a trip together with me. </span>
* 你们 有没有 <em>一起</em> 玩 过 这 个 游戏?<span class="pinyin">Nǐmen yǒuméiyǒu <em>yīqǐ</em> wán guo zhè ge yóuxì?</span> <span class="trans">Have you ever played this game together?</span>
+
* 你们 有没有 <em>一起</em> 玩 过 这 个 游戏?<span class="pinyin">Nǐmen yǒuméiyǒu <em>yīqǐ</em> wán guo zhè ge yóuxì? </span> <span class="trans">Have you ever played this game together? </span>
* 他 和 他太太 <em>一起</em> 学 中文。 <span class="pinyin">Tā hé tātàitai xiǎng <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén.</span> <span class="trans">He and his wife want to study Chinese together.</span>
+
* 他 和 他太太 <em>一起</em> 学 中文。<span class="pinyin">Tā xiǎng hé tātàitai <em>yīqǐ</em> xué Zhōngwén. </span> <span class="trans">He wants to study Chinese together his wife. </span>
* 我 不 想 跟 父母 <em>一起</em> 住 <span class="pinyin">Wǒ bù xiǎng gēn fùmǔ <em>yīqǐ</em> zhù.</span> <span class="trans">I don't want to live together with my parents.</span>
+
* 结婚以后,你 和 父母 <em>一起</em> 住 吗?<span class="pinyin">Jiéhūn yǐhòu, nǐ hé fùmǔ huì <em>yīqǐ</em> zhù ma? </span> <span class="trans">Will you live together with my parents after you get married? </span>
* 他 的 同事 不 喜欢 <em>一起</em> 工作 。 <span class="pinyin">Tā de tóngshì bù xǐhuan <em>yīqǐ</em> gōngzuò.</span> <span class="trans">His co-worker doesn't like to work together with him.</span>
+
* 今天 晚上 老板 要 我们 <em>一起</em> 加班。<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang, lǎoban yào wǒmen <em>yīqǐ</em> jiābān.</span> <span class="trans">The boss is going to to work overtime together with us. </span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 05:37, 23 November 2015

Chinese-grammar-wiki-yiqi.jpg

If you want to express that you are doing something together with someone else, 一起 (yīqǐ) is your word! 一起 (yīqǐ) is used when you are describing an action you did, or are going to do with another person. It is a helpful word and structure to know, everyone loves some company after all, right?

Note: The pinyin for 一起 is written "yīqǐ" but pronounced "yìqǐ" due to a tone change rule.

Structure

一起 (yīqǐ) is the easiest way to express an action being done together with other people.

[Plural subj.] + 一起 + Verb + Obj.

The subject must be plural - a plural noun or two or more nouns linked with a conjunction. You can't do things together on your own, after all.

Examples

  • 我们 一起 吃 晚饭 吧。Wǒmen yīqǐ chī wǎnfàn ba. Let's eat dinner together.
  • 我 不想 跟 老板 一起 开会。Wǒ bùxiǎng gēn lǎobǎn yīqǐ kāihuì. I don't want to have a meeting together with my boss.
  • 你 要 跟 我们 一起 去 酒吧 吗?Nǐ yào gēn wǒmen yīqǐ qù jiǔbā ma? Do you want to go to the bar together with us?
  • 这 两 个 公司 一起 做 这个 产品。Zhè liǎng gè gōngsī yīqǐ zuò zhège chǎnpǐn. These two businesses made this product together.
  • 下班 以后,你 和 你老公 一起 来 我 家 吧。Xiàbān yǐhòu, nǐ hé nǐ lǎogōng yīqǐ lái wǒ jiā ba. After work, you and your husband come to my home together.
  • 下 个 月 我 和 妈妈 一起 去 旅行。Xià ge yuè wǒ hé māma yīqǐ qù lǚxíng. Next month I'll go on a trip together with me.
  • 你们 有没有 一起 玩 过 这 个 游戏?Nǐmen yǒuméiyǒu yīqǐ wán guo zhè ge yóuxì? Have you ever played this game together?
  • 他 想 和 他太太 一起 学 中文。Tā xiǎng hé tātàitai yīqǐ xué Zhōngwén. He wants to study Chinese together his wife.
  • 结婚以后,你 和 父母 会 一起 住 吗?Jiéhūn yǐhòu, nǐ hé fùmǔ huì yīqǐ zhù ma? Will you live together with my parents after you get married?
  • 今天 晚上 老板 要 和 我们 一起 加班。Jīntiān wǎnshang, lǎoban yào hé wǒmen yīqǐ jiābān. The boss is going to to work overtime together with us.

See also

Sources and further reading

Books